— У меня длинные и быстрые ноги, — улыбнулся он ей.
Лидия перевела взгляд с его фантастических голубых глаз на заваленный деловыми бумагами стол. Иона не ожидал ее прихода и, судя по всему, был чрезвычайно занят, однако держался очень спокойно, как будто у него масса свободного времени, чтобы праздно вести пустую беседу с человеком, которого он видел один раз в жизни семь лет тому назад.
— Я к вам по делу, — неожиданно заявила Лидия.
Силы постепенно возвращались к ней, и, к своему великому удивлению, она почувствовала прилив неожиданной агрессии и готовности броситься в бой.
— За прошедшие семь лет отцу не удалось добиться таких превосходных финансовых результатов, как вам. А сейчас он вообще лишился своего дела.
— Печально слышать. Я искренне сожалею, Вилмот Пирсон — первоклассный…
— Вам, безусловно, следует сожалеть о постигшем его горе! — рьяно перебила его Лидия. — Если бы у вас хватило благородства оплатить в срок выделенный им на ваше предприятие кредит…
— Оплатить в срок кредит? — сурово переспросил ее Иона, словно не имел ни малейшего представления, о чем она говорит.
— Вы хотите сказать, что совершенно забыли, как приходили к нам в дом семь лет тому назад за кредитом в пятьдесят тысяч фунтов?
— Мне не свойственно забывать о таких вещах. Если бы не ваш отец…
— Тогда сейчас настало самое, подходящее время, чтобы вернуть ему долг! — с поспешной горячностью снова перебила его Лидия. Она видела, как быстро удалось ему замаскировать выражение крайнего удивления, но ее нисколько не тревожили его мысли по поводу ее неслыханного нахальства, с которым она ворвалась к нему в кабинет и оторвала от неотложных утренних дел. Ставки были высоки: речь шла о жизни и спокойствии ее отца. — Если сегодня до закрытия банка отец не предоставит пятидесяти тысяч фунтов для оплаты задолженности, — продолжала Лидия свой натиск, — то мы вынуждены будем навсегда проститься с Бимхерст-Кортом!
— Проститься? Вы преувеличиваете. Этого не может быть! — удалось наконец вставить Ионе. Он не отрывал взгляда от ее сердитого лица и горящих огнем зеленых глаз.
— Я просто слишком люблю Бимхерст. Неужели похоже, что я могу преувеличивать? — вдруг вырвалось у нее.
— Итак, выходит, ваш отец взял в банке огромный кредит под залог дома и вложил деньги в фирму вашего брата Оливера, — перехватил инициативу разговора Иона, — а когда она разорилась, денег хватило, чтобы удовлетворить только кредиторов сына, вытащив его из долговой ямы.
— Откуда вам это известно? — Лидия снова почувствовала прилив ярости к человеку, который был прекрасно осведомлен о плачевном финансовом состоянии отца и отказывался вернуть его законные деньги.
— Я просто предположил, — ответил Иона, успокаивая Лидию. — Это кажется мне наиболее вероятным способом потери всего состояния. — И, совершенно сбив ее с толку, он спросил: — А чем, собственно говоря, занимается сейчас ваш брат?
Лидия предпочла не отвечать на этот вопрос. Ей и без этого замечания было слишком тяжело вести разговор. Ее отец обезумел от горя, в то время как Оливер ничего не собирался предпринимать.
— Послушайте, мы слишком далеко ушли от основной темы нашего разговора, — выпалила она. — Вы должник моего отца. И эти деньги нужны ему сейчас, и ни днем позже, чтобы остаться в своем доме, а не оказаться па улице.
— Вы уверены, что пятидесяти тысяч фунтов будет достаточно? — решился уточнить Иона.
— Чтобы удовлетворить кредиторов, отец был вынужден продать большую часть имущества. Осталось только расплатиться с банком. И банк, равно как и мой отец, знает, что в его распоряжении нет таких денег и взять их практически негде. Но несмотря на это, они предоставили ему небольшую отсрочку, которая истекает сегодня. Отец не смог ничего сделать, — закончила она свое пояснение, и голос ее дрогнул на заключительных словах, — и он просто… ужасающе выглядит.
Она резко отвернулась от Ионы, стараясь не показывать ему свои слезы. Ей придется навсегда распроститься со своей гордостью, если она не выдержит и разрыдается на глазах у этого бессердечного человека.
— Ваш отец, очевидно, не в курсе вашего прихода ко мне, — задумчиво произнес Иона Мэрриотт.
— Он гордый человек, — холодно ответила она, вскинув голову. — Если вы когда-нибудь встретите моего отца, я буду искренне признательна, если вы не станете упоминать этого эпизода.
— Я полагаю, что он узнает о нем из других источников, — произнес он медленно. — На чье имя выписать чек, на ваше?
Лидия не поверила собственным ушам.
— Вы хотите расплатиться? — потрясенно переспросила она. — На имя моего отца. Будьте так любезны выписать чек на имя моего отца, — быстро сказала она в испуге, что Иона может передумать.
Чек был выписан, и Иона протянул его ей. Лидия не верила своим глазам. Чек был действительно выписан на имя Вилмота Пирсона. Число было проставлено правильно. Но сумма не соответствовала ее запросу. Иона выписал чек на пятьдесят пять тысяч фунтов.
— Пятьдесят пять тысяч…
— Я не сомневаюсь, что банк начисляет вам проценты ежедневно. Это называется процентом по долговым обязательствам.
Все еще до конца не веря в успех, Лидия протянула ему руку.