Дневник забайкальского казачьего офицера. Русско-японская война 1904–1905 гг. - [121]
. Во время отступления, после отбитых блестящим образом атак на Путиловскую и Новгородскую сопки, его лошадь испугалась разорвавшейся в нескольких шагах шимозы и опрокинулась; у барона Мейендорфа была сломана ключица и ушиблена нога, попавшая под лошадь. Ехал с нами тоже до Гунчжулина шталмейстер Родзянко, растерявший во время паники свой санитарно-вьючный обоз, принесший много пользы во время вывоза раненых с поля сражения.
Между больными и ранеными были тоже симулянты: один молодой офицер прибыл с обвязанной тряпкой головой и не позволял сестре делать ему перевязку до отхода поезда; тогда только он снял повязку, под которой не было даже царапины. Поездные врачи почтительно приняли и поместили у себя превосходительного коллегу[130], бежавшего вследствие нервного потрясения, причиненного слухами о нашем поражении, — такая впечатлительность объяснялась его краткосрочным пребыванием в армии.
В десять часов вечера на одной станции, где мы ждали встречного поезда, было сообщено по телеграфу, что хунхузы намеревались на нее напасть в эту ночь. Тотчас нам было приказано потушить везде электричество, третья часть команды вооружилась винтовками; у кого были револьверы, держали их наготове. В двенадцать часов ночи мы были отправлены дальше.
Потом мы узнали, что в эту же ночь, немного позднее, хунхузы действительно напали на станцию и на стоявший там санитарный поезд, но были отбиты. По вагонам было дано около тридцати выстрелов — сестры были очень перепуганы, но никто не пострадал.
На разъездах мы стояли по три и более часов, потому что станции были блокированы поездами. Чем ближе к Харбину, тем остановки на разъездах продолжительнее.
Странно было, что встречные поезда не везли подкреплений, артиллерии и снарядов; может быть, их больше не имелось. В таком случае, как мы удержим Телии с задолго укрепленной превосходной позицией? При натиске неприятеля едва ли мы отстоим Гунчжулин, а может быть, придется сдать и Харбин. Это было не мое личное мнение, но так думало в армии большинство.
В ночь с 28 февраля на 1 марта мы пришли в Гунчжулин. Там говорили, что Мукден опять занят нашими, что японская гвардия была вся уничтожена, что наша конница прекрасно работала в тылу у неприятеля.
Упорно держался слух о скором заключении мира, — это был верный симптом желания мира, по крайней мере одной стороной, а может быть, одним только тылом армии.
Мы вышли из Гунчжулина в двенадцать часов дня и прибыли в Харбин 2 марта в одиннадцать вечера.
К. Н. Верещагин, которого я встретил в Харбине, сказал мне, что, по словам прибывших из Мукдена двух казаков из состава караула, находившегося при винтовках и офицерских вещах и Верхнеудинского полка, три казака, в том числе мои два вестовые, погибли во время нападения японской кавалерии на наш обоз, а все животные и вещи были захвачены японцами. Я верил, что мои лошади, мулы и вещи были потеряны, но мне казалось невероятным, что мои расторопные и лихие казаки, видавшие виды, могли пропасть без вести. Я хотел послать Пепино в Телии, чтобы разыскать вестовых и узнать от них, не уцелели ли лошади. За разрешением я обратился к начальнику тыла генералу Надарову[131], но получил отказ, потому что Пепино был иностранец, а теперь было строжайше запрещено пускать невоенных, и, в особенности, не русского происхождения, в передовые части войск. Я не знал, что делать; сам я ехать не мог, потому что был слишком болен, чтобы перенести даже короткое путешествие без врачебного ухода, и не знал, к кому обратиться. Я остановился опять во французской гостинице, где у меня была опрятная комната и больше комфорта и спокойствия, чем в госпитале.
Эвакуационное свидетельство я уже получил, а врачи настаивали, чтобы я непременно уехал отсюда скорее, но я хотел дождаться, пока моя жена получит отпуск, чтобы ехать вместе. Последняя моя поездка в Телин убедила меня, что я не был более в состоянии вести скитальческую жизнь казачьего офицера, даже командуя полком, что позволило бы, по крайней мере, иметь лучший угол в общей комнате, а иногда — и отдельную фанзу.
5 марта. Санитарный поезд императрицы Александры Федоровны ушел в двенадцать часов дня в Никольск-Уссурийский, чтобы сдать там раненых и больных. Моя жена не хотела просить отпуска, пока не вернется из этого рейса.
6 марта. Прибыл в Харбин генерал-адъютант Куропаткин и ждал, не выходя из поезда, ответа государя на просьбу остаться в армии, хотя бы в должности корпусного командира. Утвердительный ответ с назначением его командующим 1-ю армией был получен ночью, а утром он уехал обратно на юг. При отъезде бывшего главнокомандующего нижние чины по собственному почину устроили ему задушевную овацию: они бежали за поездом, кричали без умолку «ура», бросая вверх шапки. Куропаткин стоял без фуражки на перроне своего вагона и кланялся, видимо, тронутый выражением симпатии этих простых людей, верно угадавших, что Куропаткин иначе понимал свой долг родине и Царю, чем другой генерал, возвратившийся в Россию, когда ему не понравилось распоряжение его прямого начальника[132].
Более месяца небо было безоблачное, а теперь настала совсем весенняя погода.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В декабре 1971 года не стало Александра Трифоновича Твардовского. Вскоре после смерти друга Виктор Платонович Некрасов написал о нем воспоминания.
Выдающийся русский поэт Юрий Поликарпович Кузнецов был большим другом газеты «Литературная Россия». В память о нём редакция «ЛР» выпускает эту книгу.
«Как раз у дверей дома мы встречаем двух сестер, которые входят с видом скорее спокойным, чем грустным. Я вижу двух красавиц, которые меня удивляют, но более всего меня поражает одна из них, которая делает мне реверанс:– Это г-н шевалье Де Сейигальт?– Да, мадемуазель, очень огорчен вашим несчастьем.– Не окажете ли честь снова подняться к нам?– У меня неотложное дело…».
«Я увидел на холме в пятидесяти шагах от меня пастуха, сопровождавшего стадо из десяти-двенадцати овец, и обратился к нему, чтобы узнать интересующие меня сведения. Я спросил у него, как называется эта деревня, и он ответил, что я нахожусь в Валь-де-Пьядене, что меня удивило из-за длины пути, который я проделал. Я спроси, как зовут хозяев пяти-шести домов, видневшихся вблизи, и обнаружил, что все те, кого он мне назвал, мне знакомы, но я не могу к ним зайти, чтобы не навлечь на них своим появлением неприятности.
Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.
«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1829 по 1834 годы. Автор рассказывает в них о своей дипломатической миссии по урегулированию кризиса между Египтом и Турцией, приведшей в итоге к подписанию блистательного для России Ункяр-Искелесийского договора 1833 г. Значительное место уделено руководству штабом 1-й армии (1834-1835). Повествуя о малоизученном и поныне периоде отечественной истории, подробные и обстоятельные дневниковые «Записки» одного из самых разносторонне образованных и талантливых генералов эпохи Николая I погружают читателя в атмосферу внешнеполитической и придворной жизни Российской империи второй четверти XIX столетия.
Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».
Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.
Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.