Дневник забайкальского казачьего офицера. Русско-японская война 1904–1905 гг. - [101]

Шрифт
Интервал

Приглашение было на сегодня в одиннадцать часов утра, а теперь было три, и мы дела еще не окончили. У меня на сердце заскребли кошки, но я на время отложил думать об этом, и мы продолжали работу.

Когда офицеры разошлись, я написал и отправил генералу Мищенко следующее донесение: «№ 88. — Согласно предписания вашего превосходительства от 23 ноября за № 40, я предложил начальникам квартирьеров собрать возможно больший запас фуража как зерна, так и чумизной соломы.

Выяснилось, что выданные частями авансы недостаточны, а некоторым, как то Читинского полка поручику запаса Смольянинову, 5-го Уральского подъесаулу Исееву и 20-й конной батареи поручику Свечину, вовсе не дано аванса.

Считаю, что заготовление фуража налажено правильно в 1-м Верхнеудинском полку хорунжим Жеребцовым, выехавшим со взводом в западном направлении 21 ноября и ожидавшимся обратно — 26-го, им уже доставлено 2530 пудов чумизной соломы. Так же успешно идет дело у подъесаула 4-й Забайкальской батареи Стопчанского, 4-го Уральского казачьего полка у хорунжего Гошкова, Дагестанского у сотника Хаджимурата и Терско-Кубанского у сотника князя Андронникова.

Затруднения представляются в перевозочных средствах, так как китайцы угнали лошадей и мулов.

Требуется значительно увеличить авансы (примерно до 2500 рублей), и желательно было бы еще прибавить по полусотне от каждого полка и по 10 или 15 человек от батареи.

Для выяснения, имеются ли запасы фуража у японцев, я поручил всем частям, у которых имеются переводчики, послать лазутчиков по направлению к деревням Тадусямпу, Сандепу и Хегаутай, чтобы собрать сведения о том, имеется ли фураж, в каком количестве и где расположен.

Получив слишком поздно разрешение вашего превосходительства прибыть в Чансямутунь, я не мог им воспользоваться своевременно. Теперь же, исполнив данное вами предписание, я назначил своим заместителем подъесаула Исаева и выезжаю в Суятунь. Завтра вечером думаю вернуться в Сухудяпу. Войсковой старшина Квитка».

Пока я писал донесение, Пепино уложил мне в переметные сумы немного белья и туалетные принадлежности, а вестовые седлали коней. Ехал со мною Андрей, у которого резвый конь, сам я сел на Али, и мы с места пошли наметом по направлению к Суятуню.

Вдруг мне пришло на мысль, что санитарный поезд, прибывший вчера, наверно сегодня уйдет, и я его в Суятуне не застану. Обсуждать, что было делать, у меня не было времени, — нужно было решиться сразу, Я повернул влево и поскакал к Мукдену. Двадцать три версты мы проехали в полтора часа, но в Мукдене санитарного поезда не оказалось, он стоял еще в Суятуне, куда через четверть часа отходил поезд; я успел вскочить в вагон в то время, как поезд уже трогался, так трудно было его найти в потемках.

В половине девятого я уже был у жены, недавно вернувшейся из Чансямутуня, где меня ожидали и не могли понять, что могло меня задержать. Никому не пришло в голову, что для передачи пакета по летучей почте потребуется двадцать один час для пробега в тридцать пять верст.

Комендант поезда, полковник Пешков, разрешил мне занять свободное купе, где раньше помещалась жена бывшего священника Арсеньева, — он заменен монахом, отцом Иосифом.

26 ноября. Поезд оставался здесь до вечера.

По случаю Георгиевского праздника от имени императрицы Александры Федоровны средствами Ее поезда был предложен обед офицерам и нижним чинам 17-го корпуса, расположенным в Суятуне.

Телеграммою я просил генерала Мищенко разрешения вернуться в Сухудяпу только завтра. На это я получил от него ответ: «Главнокомандующий разрешил отпуск на четырнадцать дней, а потому возвращение к части совершенно от вас зависит. Генерал-адъютант Мищенко».

Я был очень доволен получить такой продолжительный отпуск, потому что Пешков, имея свободное купе, предложил мне оставаться в поезде, сколько мне было угодно.

Непонятно мне было только, отчего главнокомандующий вспомнил обо мне и дал отпуск, которого я никогда не просил.

27 ноября. Я ездил срочным поездом в Мукден, чтобы купить себе в экономическом обществе немного белья, шаровары и сапоги, которые совсем износились, нашел я там тоже прекрасный полушубок; не было только штаб-офицерских погон.

28 ноября. Поезд императрицы Александры Федоровны двинулся на север с ранеными и больными только в двенадцать часов дня. Между больными был генерал Павлов[111], командовавший 1-м Читинским полком Забайкальского казачьего войска. Он сказал мне, что я считался кандидатом на этот полк, но командующим был назначен войсковой старшина Свешников, тоже 2-го Нерчинского полка; он только не служил у нас в полку, а был прикомандирован к штабу.

Казачьими полками 2-й очереди командовали войсковые старшины, а так как я был старше всех годами службы в чине войскового старшины, то все лето и теперь еще меня прочили в командиры тех полков, где открывалась вакансия; это казалось тем более вероятным, что генерал Куропаткин обещал мне дать командование со дня моего прибытия в армию. Однако еще в июле, на представление начальника Восточного отряда графа Келлера к назначению меня командующим 2-м Верхнеудинским полком был получен отказ; немного позднее один из адъютантов генерала Куропаткина писал мне, что я получаю полк; но вакансии освобождались, и на них назначались преимущественно офицеры, служившие в штабах, а меня хвалили и предлагали потерпеть еще немного.


Рекомендуем почитать
Свеча Дон-Кихота

«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».


Искание правды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки прошедших лет

Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.


Тудор Аргези

21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.


Петру Гроза

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.


Мир открывается настежь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собственные записки. 1829–1834

«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1829 по 1834 годы. Автор рассказывает в них о своей дипломатической миссии по урегулированию кризиса между Египтом и Турцией, приведшей в итоге к подписанию блистательного для России Ункяр-Искелесийского договора 1833 г. Значительное место уделено руководству штабом 1-й армии (1834-1835). Повествуя о малоизученном и поныне периоде отечественной истории, подробные и обстоятельные дневниковые «Записки» одного из самых разносторонне образованных и талантливых генералов эпохи Николая I погружают читателя в атмосферу внешнеполитической и придворной жизни Российской империи второй четверти XIX столетия.


У ворот Петрограда (1919–1920)

Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».


Записки. 1793–1831

Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.


История нашествия императора Наполеона на Россию в 1812 году

Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.