Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [80]
– А у нее времени не было, – вздохнула Нелл и кивнула на Сьерру – самоотверженного и легкомысленного подростка. – Сегодня утром мы бросили ее в адское пекло.
– Если верить тому, что я слышала, она сама в него бросилась. – Голос Софи звучал тихо, но твердо. – Вы спасли двадцать тысяч человек, если не больше. Вы совершили чудо.
Наверное. Но сердце Нелл сковывало льдом. Нелл знала, что за срок, отпущенный ей на земле, от нее потребуется не только чудо. Или от ее сына.
Но затем она смягчилась. Она поняла, как много ведьм стоит между ее сыном и тем роковым днем. Вот и Сьерра пополнила их число.
– Она невероятна. За последнюю пару недель мы устроили ей серьезную встряску, а она просто стояла перед лицом сорокафутовой катастрофы и придумывала, как совершить невозможное.
Нелл взгрустнулось. У нее не получалось стереть из головы недавнюю картину того, как стена воды накрыла четырех колдунов. Увы, Джейми не смог телепортировать их с секундной точностью, но это был пустяк по сравнению с тем, что изначально им угрожало.
– Каждый из вас поступил бы так же, – вымолвила Мойра и устремила взгляд куда-то вдаль. – У колдунов – особое призвание. Они несут груз, который ложится на их плечи вместе с обладанием силой. Мы должны поддерживать других, и нам следует делать мудрый выбор: когда и где оказывать помощь, – прошептала она. – В этом заключается второй и самый сложный урок.
Нелл откликнулась:
– Я думаю, что до сих пор работаю над ним.
Софи расхохоталась, когда Девин и Джейми отобрали пожарный шланг Эрвина, вымокнув при этом с ног до головы.
– Вероятно, все мы, – произнесла Мойра и накинула на себя специальное заклинание, когда вода начала хлестать во все стороны.
Нелл только покачала головой. Мебель в доме она уже заранее защитила водоотталкивающими заклинаниями. И у нее были братья, возглавляющие команду по уборке. После того, как закончится веселье, конечно же. Она усмехнулась.
– У меня есть запасной шланг.
Мойра фыркнула.
– Возможно, тебе захочется подождать того момента, дорогая.
Нелл обернулась, чтобы увидеть то, что так зачаровало Мойру, и вздрогнула: струя, бьющая из шланга, ударила Рету Салливан прямо между глаз. Целый водопад низвергнулся по лицу ее мамы, и Нелл мысленно порадовалась, что не была одной из тех, кто находился рядом с колдунятами. Все-таки ей повезло!
Рета замерла, сохраняя царственное спокойствие, три раза моргнула, а затем взялась за виновника.
– Девин Теодор Рузвельт Салливан. Сколько раз я тебе говорила, что ни в чем не повинных прохожих несправедливо использовать в качестве мишеней для боя?
– Привет, мам! – Девин закатил глаза и поцеловал ее в щеку. – Я не знал, что ты была на опасном участке. Кстати, почему ты обвиняешь меня? Не я это начал. Честно.
– Ты держишь в руках шланг, мой мальчик. – Рета прищурилась, а ее внуки захихикали. – И ты осведомлен, какой штраф полагается за полив невиновного.
Тройняшки бросились занимать места.
– Мы за команду бабушки!
Нелл прыснула, когда все умники выстроились в линию за ними. Правила Салливанов гласили, что если ты обстрелял невиновного, то тебе предстоит играть против Реты. Без магии.
А братья остались в одиночестве. Джейми положил руку на плечо Девина.
– Держись, парень. Мы собираемся промокнуть второй раз за день. Мэтт, давай выходи.
Ее третий сын выбрался из прихожей, качая головой.
– Только вы способны втянуть меня в неприятности еще до того, как я даже войду в комнату.
– У нас талант, – парировал Девин.
Эрвин выступил из толпы, облаченный в полную экипировку пожарного.
– Я буду в вашей команде! Я уже большой, и поэтому я тоже смутьян-Салливан.
Нелл рассмеялась. Только в ее странном эксцентричном семействе быть игроком в команде, которая обязательно проиграет водяной бой, считалось почетным ритуалом.
Девин поманил Эрвина к себе.
– Великолепно! Твоя задача очень сложна. Используй свое очарование и отвлеки бабулю, а мы аккуратно своруем шланг.
Эрвин кивнул и важно добавил:
– Вообще-то не стоило тебе посвящать ее в наши планы, глупенький.
– Войска! – Рета подняла одну руку, другой указывая в сторону двери. – Готовься к сражению!
Мойра просияла, когда шумная толпа гостей обратилась в паническое бегство. В комнате воцарилась тишина.
– Как насчет того, чтобы найти запасной шланг и перейти к отвлекающим маневрам, которые нужны Девину?
Нэт поерзала на стуле в углу.
– А если я притворюсь, что у меня начались роды? Возможно, это сработает.
Еще бы! Нелл тотчас вскочила на ноги, ведя в бой семидесятишестилетнюю колдунью и женщину на сносях. Они собирались повеселиться.
Сьерра молча смотрела, как Говин заканчивает накладывать заклинание быстрой сушки на ее одежду.
– Спасибо. Я бы так не смогла.
Ее способности к магии огня были довольно скромными. А в водяном бою она вымокла до нитки.
Он улыбнулся.
– Даже у подростков нет безграничных запасов энергии. Ты была вроде как занята сегодня.
Да. Что за невероятно странный день.
– Как ты это делаешь?
Он оторвал взгляд от ее туфель, которые сушил.
– Заклинание сушки? Оно простенькое.
Она покачала головой.
– Как ты делаешь свою работу?
– С погодой? – Он сел на траву возле нее и посерьезнел. – Не знаю. Полагаю, что это и есть мое призвание.
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.
В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.