Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [79]
НЕТ! Это не по-настоящему и не сейчас. Здесь была и преграда, и команда. Она не одна. И в ней нуждались люди.
Сьерра ухватила клочки заклинания, которое уронила, и удерживала его со всей доступной ей силой и любовью.
Наконец цунами врезалось в их тонкую стену горячей воды. Перышко обернулось слоном.
Энергия прорвалась сквозь ее каналы, как белая раскаленная молния. И пустота.
Ничего.
Спустя некоторое время она почувствовала ладонь Омы на своем лбу.
– Ты справилась, дитя. Ты спасла нас.
Сьерра открыла глаза и увидела, как сорокафутовая водяная гора набросилась на землю – но только ниже по побережью. Там были холмы, и они, конечно, замедлят волны. Главное, чтобы жители успели спрятаться! Пожалуйста, пожалуйста…
– Мы рыбаки, – улыбнулась Ома. – Никто не глуп настолько, чтобы стоять, как столб, когда надвигается буря. А теперь возьми меня за руку. Давай поплаваем в прибое, хорошо?
Волны, несущиеся на них, были высотой не менее пятнадцати футов.
Лорен сжала голову, пытаясь оправиться от вибрации, которая отражалась от каналов. Это все равно что ментально соединиться с молнией.
Но они победили. Сначала она ощутила облегчение старухи, затем Сьерры.
Лорен вздрогнула, увидев стену воды. Она хотела закричать, но из ее горла вырвался слабый писк.
Сильная и надежная рука Девина скользнула к ее плечу.
– Все закончилось. Можно немного поплескаться.
Боже мой! Лорен попятилась и решила убежать.
– Я не умею плавать, – прошептала она.
И едва не вывихнула руку, когда он не дал ей уйти.
– Я умею. – Его глаза обещали все, что угодно. – Только держись.
Она держалась. Молилась. И верила.
Сьерра сидела перед затопленной хижиной, обняв Ому. Укрывшись под одним одеялом, они смотрели, как деревенские детишки сновали вокруг, отыскивая чье-либо имущество. Даже маленькие волны могут наделать переполох, в особенности, если чей-то дом стоит на их пути.
– Теперь у тебя есть семья, дитя. Я рада за тебя. В твоем щедром сердце хватит места для каждого.
Сьерра вздохнула. Однажды она уже обрела семью – как раз в тот самый год, когда она и ее мама обосновались в этой рыбацкой деревеньке.
– Они действительно очень добры ко мне.
– Они любят тебя. А это большая разница.
Верно. Они не бросили ее. Они согласились на безрассудную, опрометчивую миссию. И они доверились ей.
Ома погладила ее по щеке.
– А твоя мама?
Слезы, полившиеся по щекам Сьерры, смешались с соленой океанской водой. Теперь она вспомнила.
– Я думаю, она захотела танцевать с волнами. И она не вернулась.
– Мне жаль, дитя. – Ома замолчала на минуту. – Она толком не понимала, когда нужно остановиться.
Сьерра выпрямилась. Никогда еще Ома не подходила настолько близко к тому, чтобы кого-либо критиковать.
– Что ты имеешь в виду?
– Вода переменчива. Она дарит веселье, может быть партнером, но часто забирает человека с собой. Вот почему мы осторожны и в нашей деревне столько старых колдуний. Мы не просим наших матерей плясать.
– Но мама это так любила, – тихо всхлипнула Сьерра.
– Да. Но она также любила тебя, – мрачно произнесла Ома и печально посмотрела на девушку. – И она слишком часто танцевала на лезвии ножа.
У Сьерры заболело сердце.
– А разве мы не то же самое делали сегодня?
– Да, – кивнула Ома и окинула взглядом деревню. – Но мы спасли тысячи жителей. – Она улыбнулась. – Кроме того, над вами не довлела такая серьезная опасность. Этот замечательный молодой человек Джейми обладает могущественной магией и способен переносить людей на большие расстояния.
Он телепортировал Нелл и Говина из-под удара пятнадцатифутовых волн. Он догадался, что заклинатели воды выплывут сами. Ну и бедняжка Лорен, разумеется.
Сьерра покосилась туда, где промокшая, слегка контуженная и мучимая головокружением Лорен сидела на коленях Девина. Он крепко обнимал ее.
– Мне нужно научить ее плавать.
– Приводи ее сюда, – мягко сказала Ома. – Наши будут очень рады помочь ее обучению, а мы с тобой поболтаем.
Не все кусочки ее прошлого исчезли вместе с мамой. В душе Сьерры вспыхнула благодарность.
Глава 22
Нелл устроилась в кресле, наблюдая за вечеринкой в честь дня рождения Эрвина, которая была в самом разгаре. И в очередной раз она подивилась способности Колдовского Логова быстро восстанавливаться.
– Неужто всего несколько часов назад я была на индонезийском пляже, покрытом водорослями?
Мойра фыркнула.
– Сон и печенье поставят на ноги любого колдуна.
Точно. Ее запасы выпечки заметно истощились с момента их возвращения. Смеясь, она смотрела, как ее мальчик-именинник гоняется за одной из своих сестер с новым пожарным шлангом.
– Я уверена, что шлаг не соединен с водохранилищем, – пробормотала Нелл.
Софи засмеялась, когда мокрая Джиния развернулась, чтобы дать сдачи.
– Теперь соединен.
Глядя на свою дочь, с которой ручьями стекала вода, и на смеющегося сына, Нелл отрезвела.
– Вода часто кажется безобидной.
Мойра сжала ее руки.
– Так же, как и магия, дорогая.
Нелл погладила пальцы Мойры в ответ. Хорошо, что ее страхи поняты.
– Он такой маленький.
– У него еще есть время. – Мойра замолчала и добавила: – Эрвин в полной мере познает радость магии, прежде чем откроет для себя ее печаль.
– А у нее времени не было, – вздохнула Нелл и кивнула на Сьерру – самоотверженного и легкомысленного подростка. – Сегодня утром мы бросили ее в адское пекло.
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.
В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!
Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.