Девушка с нижнего этажа - [42]

Шрифт
Интервал

— Нет. Ведь тогда вы узнаете обо мне еще больше, а вы сегодня и так видели достаточно. Я привыкла сама носить сумки. Поставьте письма на пол и закройте дверь.

— Давайте я все же передам вам их из рук в руки. Мешок слишком тяжелый, чтобы поднимать его с пола.

Не успела я возразить, как Нэйтан уже подходит ко мне и сует мешок мне в руки. Раздраженно вздохнув, я собираюсь взять мешок, но, к моему ужасу, Нэйтан его не отпускает. Несколько мучительных секунд мы держим мешок с двух сторон, словно два батрака, которые переносят на новое место жужжащий улей. Вдруг мы одновременно отпускаем мешок и тут же снова за него хватаемся.

— Я возьму, — продолжаю я стоять на своем. Но вес в мешке распределен неравномерно, и он валится у меня из рук. — Полюбуйтесь, что вы наделали!

Нагнувшись, я принимаюсь собирать связки писем, которые рассыпались по полу между нами.

— Простите, — произносит Нэйтан, и мне кажется, что это слово он с силой проталкивает сквозь зубы.

Тепло Нэйтана манит меня к себе, и я поспешно отстраняюсь от него. Дера с лаем кружит вокруг нас.

— Я возьму одну стопку. На все письма я ответить не смогу.

Даже если бы я как-то дотащила мешок до подвала, спрятать все письма от Старины Джина мне бы не удалось.

— Как вам будет угодно. Я просто хотел показать, как много людей вами… — почему-то Нэйтан вдруг застывает на месте, — восхищается.

Мои губы обдувает холодный ночной ветер. Шарф совсем размотался, и Нэйтан может вблизи рассмотреть все, что находится южнее моего носа. Я поспешно прикрываю рот шарфом, пытаясь успокоить грохочущее сердце. Не поднимаясь с колен, Нэйтан протягивает мне связку писем. Мое сердце замирает от того, с каким искренним удивлением он смотрит на меня, чуть приоткрыв рот. Меня внезапно охватывает непреодолимое желание прижаться к его губам. Однако, выхватив стопку писем, мисс Ягодка уходит. После всего, что произошло, изворотливой ее назвать сложно, но она управилась достаточно быстро.

Семнадцать

Мисс Ягодка!

Я потеряла лучшую подругу — назовем ее Мэри, — когда приняла приглашение одной известной светской львицы — допустим, ее зовут Кейт, — которая ни во что не ставит Мэри. Мне казалось, что дружба с Кейт откроет мне, а следовательно, и Мэри путь к успеху. Но теперь Мэри меня и знать не хочет, а Кейт больше не приглашает на рауты. Как мне вернуть расположение истинного друга?

Искренне ваша, Скорбящая подруга

Уважаемая Скорбящая подруга!

Теперь вы знаете, что бриллиант с изъяном куда лучше безупречного булыжника. Чтобы восстановить утраченное доверие, потребуется время. Но если проявите терпение и смирение, сможете вновь извлечь бриллиант из-под земли.

Ваша мисс Ягодка


Понедельник врывается в мою жизнь, подобно тому как боевой петух влетает на ринг, выставив когти и приготовившись выпустить противнику кровь. Из-за того, что я не работала в субботу и воскресенье, у меня оказывается вдвое больше дел, а вот терпение Кэролайн, напротив, уменьшается ровно наполовину.

Сидя в библиотеке, Кэролайн царапает письма с недовольной гримасой на лице. Я распутываю нитки для вышивки, размышляя, с каким из львов мисс Ягодке предстоит сразиться в новой статье. Даже в этой самой комнате рыщет далеко не один лев. Близится пора сватовства, и на этой неделе Кэролайн ждет нескончаемый круговорот светской жизни: от игры в вист до сбора папоротника для гербариев и боулинга на траве. Мне все эти занятия кажутся довольно приятными, но Кэролайн, видимо, не любит находиться в обществе людей, с которыми — в отличие от слуг — приходится строить из себя благовоспитанную девушку. Либо ей совершенно неинтересны разговоры, которые неминуемо сводятся к поиску мужа.

Здесь я не могу ее ни в чем упрекнуть. Мисс Ягодку поражает, как явно попытки барышень выйти замуж напоминают борьбу, которая разворачивается на Пасху во время игры по поиску яиц. Все, что остается яйцу, — повернуться к миру своей самой привлекательной стороной, чтобы кто-нибудь подобрал его до того, как оно стухнет. Как и Кэролайн, мне не хочется, чтобы меня нашли как можно скорее, хотя кое-кто строит насчет меня такие планы.

Осмелится ли мисс Ягодка засунуть голову в львиную пасть брака? Эта тема близка многим женщинам, особенно сейчас. Готова поспорить, что это принесет «Фокусу» больше пятидесяти подписчиков.

Кэролайн ерзает на поскрипывающем вольтеровском кресле. Если бы бумага могла говорить, она бы тоже стонала — с такой силой моя госпожа прижимает к ней перо. Кэролайн идет по жизни, цепляясь за мир мертвой хваткой, словно боится, что ее стряхнут. Или, может, она твердо решила оставить на земле свой след и поэтому впечатывает в землю каждый шаг и опаляет воздух едкими замечаниями.

— Это бракованная бумага! Как только она прошла контроль качества?

— О чем вы, мисс?

— Что-то попало между волокнами. Наверное, песок или муха. — Кэролайн морщится. — И эта грязь заходит на водяной знак.

— Что такое водяной знак?

Я и не рассчитываю получить ответ, но Кэролайн поднимает лист бумаги на уровень глаз и располагает его параллельно полу.

— Видишь?

Я искоса смотрю на текст, выведенный вычурным почерком. Там, где письмо обрывается, видна эмблема бумажной фабрики Пэйна, которую можно разглядеть только под определенным углом.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.