Девушка из Рима - [58]
— Buon giorno, signorina[19].
Она ответила ему по-итальянски, и его смуглое лицо расплылось в широкой улыбке.
— Могу я поговорить с синьором Абетти?
Он помахал тряпкой, которую держал в руке.
— Синьор Абетти, его здесь нет. Только синьор Марчези. Хотите поговорить с ним?
Она вдруг сразу перепугалась. Джино не было на яхте. Значит ли это… Ведь не мог же он уехать на виллу так рано?
— Спасибо, да, я бы хотела поговорить с ним, если можно.
Через несколько секунд из люка показался высокий молодой человек, одетый в тельняшку. Он поклонился Джейн и произнес на превосходном английском:
— Вы синьорина Po-опер. Как поживаете? Я столько слышал… слышал о вас от Джино. Рад познакомиться с вами. — И он снова склонился над протянутой ему рукой, а затем обеспокоенно добавил: — Но Джино, он уже уехал на встречу с вами. Он был так счастлив, так хотел видеть вас, что просто не мог ждать и сказал мне, что поедет. Он еще собирался договориться насчет машины.
— О, — только и смогла сказать Джейн. — О боже, значит, мы разминулись.
Синьор Марчези посмотрел на нее с удивлением:
— Должно быть, так. Но почему вы не дождались его на вилле? Он сказал мне, что вы живете в нескольких километрах от Корфу.
Она в отчаянии кусала губы.
— Да, это было глупо с моей стороны… приезжать вот так. Просто я… меня предложили подвезти до города. Я подумала, что таким образом избавлю Джино от необходимости проделывать весь этот путь.
Он пожал плечами:
— Как жаль. Вы должны вернуться туда. Могу я предложить вам кофе… или еще что-нибудь перед тем, как вы отправитесь в обратный путь?
Она покачала головой:
— Нет, я… Большое вам спасибо, но я должна сейчас же пойти и найти Джино. Извините, что побеспокоила вас. До свиданья, синьор.
Она бегом слетела по узкому трапу и поспешила по причалу туда, где Ванс оставил свою машину. Добежав до него, она уже почти не могла дышать, но в нескольких словах рассказала Вансу, что случилось.
Он нахмурился и, загасив сигарету, выругался:
— Дьявол! — Завел машину и рванул с места, едва она успела захлопнуть за собой дверь. — Может, мы еще успеем перехватить его, — сказал Ванс, ведя машину аккуратно, но все же не снижая скорости, по той же дороге, по которой они приехали сюда. — Ты сможешь узнать машину? Смотри внимательно.
Глава 14
Им так и не удалось заметить Джино по дороге из Корфу на виллу Тиче, но, когда Ванс, наконец, свернул в ворота, Джейн со страхом увидела припаркованную на подъездной дорожке знакомую серую машину, на которой Джино приезжал вчера днем.
Она быстро покосилась на Ванса и заметила, что тот тоже помрачнел.
— Приготовься к неприятностям, — сказал он, открывая дверь и выходя из машины.
Джейн, хоть и не так быстро, последовала за ним и с трепетом вошла в дом.
В гостиной никого не было, но через открытое окно Джейн разглядела мелькнувшие на террасе фигуры и услышала голоса. Она остановилась на пороге, но Ванс крепко взял ее за локоть и мрачно сказал:
— Пошли. Тебя это касается так же, как и меня.
При их появлении три головы одновременно повернулись в их сторону, три лица обратились к ним. Красивое лицо Джино покраснело и было искажено гневом; Джулиан выглядел бледным и утомленным, с кругами под глазами, словно он провел бессонную ночь, Антея сидела, скривив губы, в прищуренных зеленых глазах читалась насмешка.
Она первой прервала молчание:
— А вот и наша счастливая пара. Или, скорее, не так чтобы очень счастливая. — Она вяло махнула рукой. — Ванс, я полагаю, ты уже встречался с синьором Абетти, ну а ты, Джейн, конечно, прекрасно его знаешь. По крайней мере, так он нам сказал. Боюсь, он очень расстроился, услышав о твоей… — Она помедлила, а затем добавила с легким нажимом: — Помолвке. По-видимому, вчера ты не успела ему об этом рассказать.
Джино уже поднялся на ноги, его золотистые глаза сердито смотрели на Джейн, полная нижняя губа возмущенно выпятилась вперед.
— Как ты могла так поступить со мной, Джейн? Не сказать мне… не сказать мне правды о твоих отношениях с синьором Морли, когда я был здесь вчера. Ты оскорбила меня… и ранила меня вот сюда… сюда. — И он ладонью ударил себя в грудь.
Джейн сделала шаг к нему навстречу:
— Мне жаль, Джино, правда жаль. Я собиралась сказать тебе вчера, но я… думала… я надеялась, что, когда я скажу, что отношения между нами… изменились, ты уйдешь и мне не придется делать этого.
— Ты обманула меня… в Риме ты говоришь, что едва знаешь этого человека… здесь — что у вас просто деловые отношения, а теперь я приезжаю и узнаю, что ты обручена с ним. Что здесь правда и что ложь?
Тут впервые с момента своего появления заговорил Ванс, его низкий голос звучал протяжно:
— Это моя ошибка, а не Джейн. Пожалуйста, не нужно ее винить. Это правда, что мы почти не знали друг друга в Риме, но потом, после того, как Джейн попала в аварию, мы сблизились. И… обручились. — Он замолчал, а потом медленно добавил: — Ты должен помнить, что в то время Джейн думала, что ты был помолвлен с другой.
Джино нетерпеливо махнул рукой:
— Это все в прошлом. Я люблю Джейн. Я приехал, чтобы найти ее, а она, — его голос дрогнул, — она разбила мне сердце своей неискренностью. Сказала, что я могу остаться и навещать ее. Сегодня мы планировали весь день провести вместе, и все это время она была помолвлена. — Он повернулся к Джейн: — Ты лгала мне. Вчера, когда я приревновал тебя к этому человеку, — он рукой показал на Ванса, — когда я спросил, любишь ли ты его, что ты мне ответила? Ты сказала: «Нет… нет, я не люблю его». Что ты просто печатаешь для него. Ах. — И он издал пренебрежительный звук.
Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.
Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…