Девушка из Рима - [58]

Шрифт
Интервал

— Buon giorno, signorina[19].

Она ответила ему по-итальянски, и его смуглое лицо расплылось в широкой улыбке.

— Могу я поговорить с синьором Абетти?

Он помахал тряпкой, которую держал в руке.

— Синьор Абетти, его здесь нет. Только синьор Марчези. Хотите поговорить с ним?

Она вдруг сразу перепугалась. Джино не было на яхте. Значит ли это… Ведь не мог же он уехать на виллу так рано?

— Спасибо, да, я бы хотела поговорить с ним, если можно.

Через несколько секунд из люка показался высокий молодой человек, одетый в тельняшку. Он поклонился Джейн и произнес на превосходном английском:

— Вы синьорина Po-опер. Как поживаете? Я столько слышал… слышал о вас от Джино. Рад познакомиться с вами. — И он снова склонился над протянутой ему рукой, а затем обеспокоенно добавил: — Но Джино, он уже уехал на встречу с вами. Он был так счастлив, так хотел видеть вас, что просто не мог ждать и сказал мне, что поедет. Он еще собирался договориться насчет машины.

— О, — только и смогла сказать Джейн. — О боже, значит, мы разминулись.

Синьор Марчези посмотрел на нее с удивлением:

— Должно быть, так. Но почему вы не дождались его на вилле? Он сказал мне, что вы живете в нескольких километрах от Корфу.

Она в отчаянии кусала губы.

— Да, это было глупо с моей стороны… приезжать вот так. Просто я… меня предложили подвезти до города. Я подумала, что таким образом избавлю Джино от необходимости проделывать весь этот путь.

Он пожал плечами:

— Как жаль. Вы должны вернуться туда. Могу я предложить вам кофе… или еще что-нибудь перед тем, как вы отправитесь в обратный путь?

Она покачала головой:

— Нет, я… Большое вам спасибо, но я должна сейчас же пойти и найти Джино. Извините, что побеспокоила вас. До свиданья, синьор.

Она бегом слетела по узкому трапу и поспешила по причалу туда, где Ванс оставил свою машину. Добежав до него, она уже почти не могла дышать, но в нескольких словах рассказала Вансу, что случилось.

Он нахмурился и, загасив сигарету, выругался:

— Дьявол! — Завел машину и рванул с места, едва она успела захлопнуть за собой дверь. — Может, мы еще успеем перехватить его, — сказал Ванс, ведя машину аккуратно, но все же не снижая скорости, по той же дороге, по которой они приехали сюда. — Ты сможешь узнать машину? Смотри внимательно.

Глава 14

Им так и не удалось заметить Джино по дороге из Корфу на виллу Тиче, но, когда Ванс, наконец, свернул в ворота, Джейн со страхом увидела припаркованную на подъездной дорожке знакомую серую машину, на которой Джино приезжал вчера днем.

Она быстро покосилась на Ванса и заметила, что тот тоже помрачнел.

— Приготовься к неприятностям, — сказал он, открывая дверь и выходя из машины.

Джейн, хоть и не так быстро, последовала за ним и с трепетом вошла в дом.

В гостиной никого не было, но через открытое окно Джейн разглядела мелькнувшие на террасе фигуры и услышала голоса. Она остановилась на пороге, но Ванс крепко взял ее за локоть и мрачно сказал:

— Пошли. Тебя это касается так же, как и меня.

При их появлении три головы одновременно повернулись в их сторону, три лица обратились к ним. Красивое лицо Джино покраснело и было искажено гневом; Джулиан выглядел бледным и утомленным, с кругами под глазами, словно он провел бессонную ночь, Антея сидела, скривив губы, в прищуренных зеленых глазах читалась насмешка.

Она первой прервала молчание:

— А вот и наша счастливая пара. Или, скорее, не так чтобы очень счастливая. — Она вяло махнула рукой. — Ванс, я полагаю, ты уже встречался с синьором Абетти, ну а ты, Джейн, конечно, прекрасно его знаешь. По крайней мере, так он нам сказал. Боюсь, он очень расстроился, услышав о твоей… — Она помедлила, а затем добавила с легким нажимом: — Помолвке. По-видимому, вчера ты не успела ему об этом рассказать.

Джино уже поднялся на ноги, его золотистые глаза сердито смотрели на Джейн, полная нижняя губа возмущенно выпятилась вперед.

— Как ты могла так поступить со мной, Джейн? Не сказать мне… не сказать мне правды о твоих отношениях с синьором Морли, когда я был здесь вчера. Ты оскорбила меня… и ранила меня вот сюда… сюда. — И он ладонью ударил себя в грудь.

Джейн сделала шаг к нему навстречу:

— Мне жаль, Джино, правда жаль. Я собиралась сказать тебе вчера, но я… думала… я надеялась, что, когда я скажу, что отношения между нами… изменились, ты уйдешь и мне не придется делать этого.

— Ты обманула меня… в Риме ты говоришь, что едва знаешь этого человека… здесь — что у вас просто деловые отношения, а теперь я приезжаю и узнаю, что ты обручена с ним. Что здесь правда и что ложь?

Тут впервые с момента своего появления заговорил Ванс, его низкий голос звучал протяжно:

— Это моя ошибка, а не Джейн. Пожалуйста, не нужно ее винить. Это правда, что мы почти не знали друг друга в Риме, но потом, после того, как Джейн попала в аварию, мы сблизились. И… обручились. — Он замолчал, а потом медленно добавил: — Ты должен помнить, что в то время Джейн думала, что ты был помолвлен с другой.

Джино нетерпеливо махнул рукой:

— Это все в прошлом. Я люблю Джейн. Я приехал, чтобы найти ее, а она, — его голос дрогнул, — она разбила мне сердце своей неискренностью. Сказала, что я могу остаться и навещать ее. Сегодня мы планировали весь день провести вместе, и все это время она была помолвлена. — Он повернулся к Джейн: — Ты лгала мне. Вчера, когда я приревновал тебя к этому человеку, — он рукой показал на Ванса, — когда я спросил, любишь ли ты его, что ты мне ответила? Ты сказала: «Нет… нет, я не люблю его». Что ты просто печатаешь для него. Ах. — И он издал пренебрежительный звук.


Еще от автора Нэн Эскуит
Сад Персефоны

Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.


Отдать свое сердце

Лиз Синклер влюблена в Джеффа Ридхэма, владельца большого, приходящего в упадок имения. Девушка считает, что их женитьбе мешает только плачевное финансовое положение Джеффа, но вскоре выясняется, что он ухаживает за дочерью преуспевающего бизнесмена. Прозрев, Лиз понимает, что ее сердце принадлежит другому…


Времена меняются

Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…


Рекомендуем почитать
Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Погоня за счастьем или вот, что значит, открыть дверь незнакомцу

Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...


Сакура на краю вулкана

Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.


«Прости меня, мой светлый ангел..»

Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…