Десант на вулканический остров - [20]
Бьёрн намеревался войти в небольшой залив, но упрямая лодка не желала повиноваться, и волной ее бросило прямо на берег. Хорошо еще, что она не перевернулась и только пассажиров повалило прямо на груду багажа.
Первым из лодки выскочил Лейвюр.
— Земля! Земля! Мы на новом острове! — закричал он, прыгая вокруг лодки.
Ингоульвюр и Вилли последовали за ним. Лица мальчиков сияли от радости и сознания одержанной победы.
— Ты — первооткрыватель Сюртсэя, — сказал Вилли.
— Я предлагаю назвать это место мысом Лейвюра, — добавил Ингоульвюр.
— А бухту — заливом Ингоульвюра, — в тон ему сказал Лейвюр.
— Принято, принято! — Вилли радостно захлопал в ладоши.
— Вы, видно, полагаете, что у Ингоульвюра Арнарсона, когда он впервые приплыл к берегам Исландии, высадка проходила также? — иронически спросил Бьёрн, оттаскивая лодку подальше от воды.
— У нас с ним есть по крайней мере одно общее, хотя нас и разделяет тысячелетие: и в те стародавние времена, и сейчас на новых островах не было ни гавани, ни причала, — рассудительно сказал Ингоульвюр.
Бьёрн выпрямился и отер пот по лба.
— Что ж, ты, пожалуй, прав, — сказал он.
Ребята бросились помогать капитану: не ровен час, лодку смоет волной. Тогда им придется похуже, чем самому Робинзону Крузо!
Как только предоставилась возможность, Лейвюр схватил флаг, вбежал на один из холмиков и установил флаг на его вершине. Теперь над Сюртсэем развевался исландский национальный флаг.
— Ура в честь нашего флага, — предложил Ингоульвюр.
Остров огласился трехкратным приветствием.
Бьёрн поворошил поверхность носком сапога.
— Растительности здесь еще нет, — сказал он. Остров казался сложенным из пемзы и шлака. Лавы почти не было видно, лишь кое-где валялись огненного цвета камни, выброшенные со дна во время извержения.
— Какую же силу надо иметь, чтобы поднять из моря такие тяжелые камни! — удивился Вилли.
— Не будем терять времени и начнем знакомиться с островом, — сказал Бьёрн.
— А когда будем строить домик? — спросил Лейвюр.
— После обхода, — ответил отец.
— Рюкзаки с собой брать? — спросил Вилли и взглянул на Ингоульвюра. По лукавому лицу Вилли было видно, что он что-то скрывает.
— Слишком тяжело, — ответил Ингоульвюр. — Будет еще время заняться нашими делами.
— Всю поклажу оставим в лодке! — приказал Бьёрн. — Лучше идти налегке, если Сюртур вдруг вздумает шутки шутить.
— Пока не видно, чтобы он собирался с нами плохо обойтись, — беззаботно сказал Лейвюр.
— И правда, всегда лучше надеяться на хорошее, — согласился Ингоульвюр.
С этими словами трое друзей поспешно направились в глубь острова.
— Постойте-ка, — крикнул капитан Бьёрн, — надо идти осторожно, как положено первооткрывателям! Для безопасности свяжемся веревками — так принято на ледниках. Никогда не знаешь, где скрываются трещины или ямы.
И он достал из лодки связку каната. Размотал, один конец обвязал вокруг себя, другой протянул ребятам.
— Я пойду первый, за мной Ингоульвюр, затем Лейвюр. Вилли будет замыкающим.
Так и поступили. Ребята расположились на расстоянии нескольких метров друг от друга. Вилли крепко обвязал себя свободным концом каната, и вся группа направилась к вершине большого холма.
Подъем оказался довольно крутым, ноги то и дело скользили по бурому шлаку. Кое-где шлак спекся и образовал фантастические нагромождения, в других же местах был рыхлый, как только что выпавший снег, и путешественники проваливались по щиколотку. Хорошо еще, что шлак уже остыл, не то им пришлось бы худо.
Шли неторопливо и через четверть часа достигли вершины самого большого на острове холма.
— Теперь мы взобрались выше, чем на самую высокую гору в Дании, — задорно сказал Ингоульвюр.
— Правда? А я думал, что за границей горы гораздо выше, — удивился Вилли.
В географии он был не силен.
— Назовем эту гору Высокой, — предложил Лейвюр. Предложение было принято с энтузиазмом.
С горы Высокой открывался вид не только на весь Сюртсэй, но и на острова Вестманнаэйяр, а далеко вдали можно было разглядеть очертания южного берега Исландии.
Но кое-что остров все же утаил от любопытных взглядов путешественников — там, где они находились, им никак не удавалось заглянуть внутрь кратеров.
— Посмотрим сначала на самый первый кратер, — предложил Бьёрн.
И группа снова тронулась в путь, теперь уже к восточной оконечности острова. Передвигаться было нелегко, крутые склоны то и дело пересекали ущелья. Особенно глубоким оказалось одно из них, где нагромождения спекшегося шлака образовали почти отвесные уступы.
— Предлагаю назвать его Сердитым, — сказал Бьёрн, когда им, наконец, удалось перебраться через ущелье.
— Подходящее название, — поддержал Ингоульвюр, с трудом переводя дыхание.
Много интересного увидели путешественники на острове. Но больше всего их поразил снег, который лежал в восточной части. Новый вулканический остров успел настолько остыть, что даже снег на его поверхности уже не таял.
— Если бы остров был безымянным, мы могли бы последовать примеру Наддодура и назвать его Снайланд, Снежная земля, — сказал Ингоульвюр.
— Поистине это земля огня и льда, — задумчиво произнес Бьёрн.
— Если судить по солнцу, сейчас можно не опасаться нового извержения, — с довольным видом сказал Лейвюр.
Электронная книга не имеет прямого печатного аналога. В нее включены две приключенческие повести Игоря Всеволжского, опубликованные в годы Великой Отечественной войны. Повесть «Зеленая стрела» печаталась в газете «Пионерская правда» в №№ 31-40 за 1944 г., а повесть «Собака полковника» в журнале «Пионер» за 1945 г. (№№ 1-6). Название книги и обложка сделаны нами. Сохранена орфография печатных изданий с одним исключением — использован твердый знак — V_E.
Повесть «Дуйбол-привет!» — сатирическое произведение, высмеивающее и обличающее дух коммерции, царящий в профессиональном спорте. Публиковалась под этим названием в журнале «Иностранная литература» № 12 за 1984 год, и под названием «Небывалая игра» — в «Физкультура и спорт» в 1986 году.Автор книги — известная австрийская писательница, удостоенная высшей награды в области детской литературы — медали Х. К. Андерсена.
…Ему приснилось, как будто он летит по городу и видит в окно, что серый Аркаша усадил детей перед телевизором смотреть «Тома и Джерри», чтобы дети ему не мешались под ногами. Юля пытается помешать мужу, но у неё это не удаётся, и она убегает плакать на балкон.— Зачем вы вышли за него замуж? — спрашивает Володя. — Зачем?— Да разве найдёшь другого? — отвечает Юля и заставляет его оглянуться. В десятках окошек вокруг — точно такие же телевизоры, такие же Аркаши и их дети. А за домами — высотки, а за высотками — небоскрёбы, и нет им конца, и горизонта нет.— Сделай что-нибудь, — просит Юля. — Ну сделай же что-нибудь! — кричит она.Он мучительно хватается за голову… И становится деревом.
Нечего сказать: интересно начался денек, кому рассказать – не поверят! И будут правы. Ведь не каждый день маленькие феи залетают в распахнутые форточки и требуют завтрак у разбуженных девчонок. И что теперь делать с незваной гостьей? Пока Аля думала, крошечная волшебница уже освоилась в квартире и решила показать свое умение творить чудеса. Увы... Девочка не знала, что последствия магии новой подруги могут быть такими непредсказуемыми: говорящие деревья, ледяные колпаки, шоколадные потопы... И это еще далеко не все!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.