Десант на вулканический остров - [18]
— Нет, нет, оставайся на месте! — сказал Бьёрн, заметив, что Ингоульвюр собирается передать ему руль. — Тебе ведь хочется научиться.
Он показал Ингоульвюру навигационные приборы и объяснил, как управлять по компасу.
Кобби смотрел то в одну сторону, то в другую, но сколько он ни напрягал зрение, даже малейшего дымка не удавалось разглядеть.
— Видимо, нам повезло, и вулкан притих, — сказал капитан Бьёрн.
— А когда мы подойдем к Сюртсэю? — поинтересовался Ингоульвюр.
— Завтра рано утром, если не будет неожиданностей.
— Эка невидаль, Сюртсэй! Это же пустынный остров. У древних викингов было больше причин сойти на берег, — усмехнулся Кобби и сплюнул. — Там их ждали женщины, а пиво пенилось точно волны прибоя.
— Вот и отлично. Раз тебе не интересно, ты присмотришь за шхуной, пока мы будем на берегу, — сказал Бьёрн.
— С превеликим удовольствием! Видит бог, я не любитель прогулок по шлаку и песку в таких безлюдных шхерах, когда тебе на голову то и дело грозит обрушиться огонь и сера. Нет уж, избавьте!
— Пожалуй, оптимистом тебя не назовешь, — с улыбкой сказал капитан.
Трое друзей, к своей огромной радости, правили шхуной поочередно. На их лицах было написано нетерпение. Они чувствовали себя настоящими викингами, которые отправились в путь в поисках новых земель и приключений. Но они и в самом деле плыли к незнакомой земле!
Кобби и капитан Бьёрн, каждый по-своему, старались доставить мальчикам удовольствие. Наверное, они вспоминали собственное детство.
— Смотрите, смотрите! — вскричал Ингоульвюр, показывая на юг. — Кажется, дым! Смотрите, что-то чернеет на горизонте.
Все посмотрели туда, куда указывал Ингоульвюр.
— Скорее всего, это туча, — промолвил старый Кобби.
Вилли приложил ладонь к глазам.
— По-моему, там должны находиться острова Вестманнаэйяр, — сказал он.
— А по-моему, это дым от парохода очень далеко отсюда. Мне приходилось видеть подобное и раньше, — сказал Лейвюр.
— Сейчас разберемся.
Бьёрн поднес к глазам бинокль. Лицо его посуровело.
— Да, кажется, старина Сюртур проснулся.
Все притихли. Неужели вся затея пойдет насмарку? Если на острове началось извержение, на берег сходить нельзя.
Бинокль переходил из рук в руки, но толком никто не мог ничего сказать. Однако, скорее всего, капитан был прав — это подводное извержение.
Ребята приуныли. Один Кобби не терял присутствия духа.
— Наверное, это кит пускает фонтан, — пошутил он.
— Кит не пускает черный дым, — ответил Лейвюр.
— Ну тогда осьминог, — расхохотался Кобби.
Право же, старина Кобби не поддавался унынию. Что бы ни случилось, он продолжал шутить.
Ребята стояли молча, то и дело поглядывая на юг. На их лицах отражалось беспокойство.
— Послушайте, — неожиданно сказал Кобби. — А не спеть ли нам песню?
— Какую еще песню? — спросил Ингоульвюр.
— Ну конечно же, о синем море и о том, что скрывается за далеким горизонтом, — весело ответил Кобби. — Разве не на этот вопрос мы всю жизнь ищем ответа?
— Отличная мысль! — поддержал его Ингоульвюр, а за ним и остальные.
Широко расставив ноги, Кобби встал посреди палубы и, размахивая руками, управлял маленьким хором. Вечернюю тишину нарушила песня:
Друзья спели песню несколько раз, и капитан присоединился к ним.
— Да, синее море зовет и манит, — пробормотал Вилли, когда затихли последние слова. Влажные глаза его так и горели.
— Завтра утром мы узнаем, что это было, — сказал Лейвюр.
— Мне почему-то кажется, что в конце концов все будет хорошо и нам повезет, — задумчиво произнес Ингоульвюр, всматриваясь в ту далекую полоску, где море и небо сливались воедино.
— Ты прав. Но я-то вот о чем думаю, — сказал Кобби, повернувшись на каблуке, — не пора ли подумать об ужине?
— В самом деле, неплохо бы закусить, — негромко сказал Вилли. — У меня в животе пусто.
После ужина друзья снова поднялись на палубу. Солнце скрылось за горизонтом, и небосвод на западе озарился пурпурным сиянием. Вскоре совсем стемнело, и на темно-синем небе тысячами крохотных свечек зажглись звезды. Бледный свет луны скользил по воде, и казалось, будто в море растопили золото.
Лейвюр еще какое-то время постоял за рулем, пока отец спускался в каюту. Рядом с ним был Ингоульвюр. Свежий ночной ветер раздувал яркие рубахи мальчиков. В немом восторге они любовались удивительными бликами, неповторимыми красками неба и моря. Ярче других сияла Полярная звезда, словно желая своим светом указать маленькой шхуне верный путь в просторах бескрайнего океана.
— Теперь будем править по луне и звездам, — сказал Лейвюр.
— Да, и эти компасы выведут нас к новой земле.
Друзья замолчали, но оба, вероятно, думали об одном и том же.
Вскоре на палубу вышел капитан. Он принял у сына руль, а ребят отправил в каюту. Им следует хорошенько выспаться, чтобы утром быть бодрыми. День предстоит нелегкий.
Знакомство с островом
— Впереди по курсу земля! — раздался громкий хриплый голос. Это кричал Кобби.
Пассажиры каюты не подавали признаков жизни.
Электронная книга не имеет прямого печатного аналога. В нее включены две приключенческие повести Игоря Всеволжского, опубликованные в годы Великой Отечественной войны. Повесть «Зеленая стрела» печаталась в газете «Пионерская правда» в №№ 31-40 за 1944 г., а повесть «Собака полковника» в журнале «Пионер» за 1945 г. (№№ 1-6). Название книги и обложка сделаны нами. Сохранена орфография печатных изданий с одним исключением — использован твердый знак — V_E.
Повесть «Дуйбол-привет!» — сатирическое произведение, высмеивающее и обличающее дух коммерции, царящий в профессиональном спорте. Публиковалась под этим названием в журнале «Иностранная литература» № 12 за 1984 год, и под названием «Небывалая игра» — в «Физкультура и спорт» в 1986 году.Автор книги — известная австрийская писательница, удостоенная высшей награды в области детской литературы — медали Х. К. Андерсена.
…Ему приснилось, как будто он летит по городу и видит в окно, что серый Аркаша усадил детей перед телевизором смотреть «Тома и Джерри», чтобы дети ему не мешались под ногами. Юля пытается помешать мужу, но у неё это не удаётся, и она убегает плакать на балкон.— Зачем вы вышли за него замуж? — спрашивает Володя. — Зачем?— Да разве найдёшь другого? — отвечает Юля и заставляет его оглянуться. В десятках окошек вокруг — точно такие же телевизоры, такие же Аркаши и их дети. А за домами — высотки, а за высотками — небоскрёбы, и нет им конца, и горизонта нет.— Сделай что-нибудь, — просит Юля. — Ну сделай же что-нибудь! — кричит она.Он мучительно хватается за голову… И становится деревом.
Нечего сказать: интересно начался денек, кому рассказать – не поверят! И будут правы. Ведь не каждый день маленькие феи залетают в распахнутые форточки и требуют завтрак у разбуженных девчонок. И что теперь делать с незваной гостьей? Пока Аля думала, крошечная волшебница уже освоилась в квартире и решила показать свое умение творить чудеса. Увы... Девочка не знала, что последствия магии новой подруги могут быть такими непредсказуемыми: говорящие деревья, ледяные колпаки, шоколадные потопы... И это еще далеко не все!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.