Деревянные волки - [12]
— А я, а мне, — тихо сказал он. — А сейчас придет Жора, нальет сто грамм, и вы согреетесь. — Он сделал шаг в сторону и очень быстро надел джинсы.
— А я, а мне, — издевательски повторила она. — Я хочу, чтобы налил ты. Или боишься?
— Тебя? С чего бы это? — Он подошел к ней. — Почему я должен вас бояться?
— Потому что я сегодня женщина без возраста. Сегодняшняя ночь, озеро и этот костер украли мой возраст, понимаешь?
— Понимаю, — ответил он. — Мне такое не грозит, я в этом вопросе нищий, у меня воровать нечего. Единственное, что попадает — я могу быть без мозгов.
Татьяна рассмеялась, жестом приказала разлить по стаканчикам вино и сказала:
— А теперь мы выпьем на брудершафт, до дна, за наше знакомство. Или это дно тебя тоже пугает?
— Нет. — Сашка откупорил бутылку. Разлил вино и повернул голову в сторону озера. — Они смотрят на нас из темноты, как в кино.
— Пусть, — шепотом ответила она. — Я лично никому ничего не должна.
— Я тоже.
Они выпили, и она поцеловала его в губы или он поцеловал ее — не помню.
Отойдя от костра, Татьяна переоделась где-то за машиной и, вернувшись, села на сложенный вчетверо спальный мешок. Возникла неловкая пауза, как будто после вина они, наоборот, стали трезветь.
Чтобы хоть как-то нарушить эту паузу, Сашка отыскал на брезенте самое большое яблоко и подал его Татьяне.
— Спасибо, змей, но я не ем яблок до Спаса, — сказала она.
— Ты веришь в Бога? — тихо спросил он.
— Нет, — ответила она, — просто женщинам, потерявшим маленьких детей, нельзя есть яблоки до Спаса. Так говорила моя бабушка.
— Извини, — сказал Сашка, — я не знал. — И добавил: — А знаешь, когда переспевшее яблоко падает.
— Оно обретает форму капли, — оборвала его Татьяна, — а потом разбивается о землю.
— Откуда ты это знаешь? — Голос у него дрогнул. — Это придумал я.
— Ты сам мне про это рассказал. Две недели назад.
Сашка вскочил:
— Ты ведьма, я не знал тебя две недели назад.
— Успокойся. Я пошутила. — Она взяла его за руку. — Сядь.
— Я пьяный, извини, — сказал он. — Я до сегодняшнего дня выпил столько же, а может быть, и меньше.
— Бедненький мой мальчик. — Она попыталась прижать его голову к груди. — Пьяненький мой ребенок, так хочется тебя пожалеть, что даже могу заплакать.
— Не надо меня жалеть.
В это время послышался плеск воды, крики, дикий хохот и мудрейшие ругательства в несколько колен.
— Давай с тобой отсюда убежим, — сказала Таня, не поворачивая головы.
— Зачем?
— Просто убежим, и все, и когда-нибудь пото-ом, — она почти пропела слово «потом» и снова взяла его за руку, — завтра утром вернемся. Убежим? Или уплывем?
Я догадывался, чем может закончиться это предложение — никто никуда не убежит и не уплывет, и к тому же — куда плыть, если озеро круглое.
— А хочешь, я тебе погадаю, — не успокаивалась Таня и провела пальчиком по его ладони. — Сорока-ворона кашу варила, малых деток кормила…
Мне показалось, что какая-то «мурашка» побежала от его мизинца к локтю, от локтя к уху. Может быть, я это придумал потом, некоторое время спустя, но тогда я видел, как он трясонул головой, и мне, в самом деле, показалось, что эта «мурашка» забежала ему в ухо.
— Глупенький, сегодня и завтра будет так, как я захочу, потому что я ведьма.
— Да иди ты! — Он снова отдернул руку. — Знаю я, какими вы бываете ведьмами — понапиваетесь сейчас и будете, как шаманы, с бубнами, голые всю ночь вокруг костра скакать.
— А может, мы повязки из белых лилий нацепим.
Я представил себе эту картину — все голые и в набедренных повязках водят хоровод вокруг костра и поют: «Отцвели уж давно хризантемы в саду…» или «Наш паровоз вперед летит…».
В это время из темноты к костру вынырнул Славик, он прижимал руки к груди, как будто хотел сам себя обнять, и тряс головой:
— В воде тепло, на суше холодно, замерзаю, бля-я-я. — Кинулся к бутылке, налил, выпил, бросил в рот кусок сала и, не выпрямляясь, как в танце, пошел к костру. — Я получился крайний лишний. На ту сторону переплыл. «Танька! Танька!» Таньки — нету. Жорику говорю: бля-я-я, Танька утонула, с водолазами искать нужно. А он: спокойно, Слава, такие женщины и в воде не тонут, и в огне не горят. Наша Танечка, — говорит, — четыре года за сборную политеха выступала. Так и сказал: наша Танечка. А потом мне на ушко: Славик, давай, кто дальше нырнет — тот останется с Ольгой, а проигравший гребет обратно. Короче, разгоняемся, вместе в воду — бах! Гребу, бля-я-я, потемки кругом, какие-то рыбки об морду хвостами бьют, алкоголь лишний кислород жрет, глубины не знаю, где низ, где верх, перепутал. Выныриваю на середине, ну вру, вру — ближе, в небе звезды, кругом вода, и никого нет. Да еще какой-то хрен стал за ногу дергать. Рванул к берегу, как дельфин. На сушу вылез — зима. И нет никого, все на «елку» ушли. Озеро пешком обошел, пехотинец раненый. Два раза на коровьих «минах» подорвался. Измазался весь, в воду залез опять — утонуть не могу, потому что не тонет это.
У костра тихо и совсем неожиданно появился Жора:
— Слава, ты что, все озеро перенырнул, или как? Выныриваю — нет никого.
— Во-во. — Славик показал на него пальцем. — Начинается! Комедь! Я еще это вспомню.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.