День нашей встречи - [4]

Шрифт
Интервал

Патрик вздохнул, встал, подошел к окну, поглядел в сад, но ничего не сказал, потому что не мог отрицать последние слова Анны.

— Пойдем, тебе лучше присесть, — предложил он через минуту, подойдя к Анне.

— Не хочу я сидеть! — сердито ответила Анна. — И не прикасайся ко мне! Кто, кроме тебя, Патрик? Кто еще мог отнять у меня ребенка?

— Не у тебя, — спокойно поправил Патрик, отворачиваясь от нее. — Ребенка похитили у меня.

— У тебя?! — не веря своим ушам, переспросила Анна, упершись взглядом в его спину. — Но с какой стати? Ведь ты отказался от Тедди!

— А кто об этом знает?

Анна похолодела. Подобная мысль не приходила ей в голову.

— Ты хочешь сказать… — с трудом выговорила она, чувствуя, как в душе поднимается волна совершенно нового страха. До сих пор Анна пребывала в уверенности, что за похищением стоит Патрик. Сейчас у нее возникло ощущение, будто пол гостиной поплыл под ногами.

— Я известный и состоятельный человек, — напомнил Патрик, — поэтому у меня вполне могут быть враги…

Анна затрясла головой, не дослушав до конца.

— Нет. Это касается нашей семьи. Я точно знаю. Я разговаривала с ними…

— Разговаривала? — удивленно обернулся Патрик; его хищные глаза превратились в щелочки.

— Да, по телефону. — Анна прерывисто вздохнула, заново пережив ужас, который испытывала на протяжении всей беседы с похитителями.

— Когда? — резко спросил Патрик. Он явно был недоволен тем обстоятельством, что какая-то часть информации прошла мимо него. Это задевало его самолюбие — ведь обычно ему было известно все! — В котором часу они позвонили?

— Примерно через час после похищения, — прошептала Анна. — Они сказали, что ты знаешь, что делать. — Она в отчаянии посмотрела на мужа. В эту минуту ее голубые глаза напоминали темные озера. — Сделай же что-нибудь, Патрик! Ради всего святого!

Он тихо выругался, затем подошел к Анне, крепко взял ее за руку и отвел к дивану.

— Послушай, — начал он, усаживаясь рядом с Анной, — мне нужно знать все, что похитители сказали тебе по телефону. Понимаешь?

Еще бы она не понимала!

— Тебя интересует, не были ли они ирландцами? — усмехнулась Анна. — Да, уверена, что это были ирландцы! Я узнала акцент. Кроме того, в интонации говорившего сквозило пренебрежение, которое всегда присутствует в тоне твоих земляков во время беседы с людьми из других краев!

Патрик не обратил внимания на выпад.

— Значит, тебе звонил мужчина? — уточнил он.

— Да, с ирландским акцентом.

Патрик пристально посмотрел на Анну.

— Вспомни, что конкретно тебе сказали?

Она закрыла глаза, чувствуя, что начинает дрожать при воспоминании об ужасной беседе, подтвердившей самые худшие опасения.

— Они сказали: «Твой ребенок у нас. Пока с мальчишкой все в порядке. Найди Маллоу. Он поймет, что нужно делать. В следующий раз мы позвоним в семь тридцать…» Который час? — обеспокоенно спросила она.

— Не волнуйся, еще нет и семи. Припомни, не говорили ли они еще что-нибудь? Возможно, ты слышала какие-либо посторонние звуки — голоса, шум самолета, урчание автомобиля или еще что-нибудь?

— Нет, — печально сказала Анна, — больше ничего. Не было слышно даже детского плача… Боже! — Она закрыла глаза рукой. — Мой мальчик… Как мне не хватает его! — Анна повернулась к Патрику. — Ты никогда не держал его на руках, не чувствовал приятной тяжести его тельца. Ты не знаешь, как хочется уберечь своего ребенка, спасти, защитить от всех невзгод! Господи! — застонала Анна. — Что же делать?

— Главное — не терять головы. Мы что-нибудь предпримем. Но я не могу понять, как получилось, что никто не сообщил мне о телефонном разговоре? Полиция взяла телефонную линию под контроль, и твоя беседа с похитителями может быть записана. — Золотистые огоньки в глазах Патрика вспыхнули ярче. Он поднялся с дивана.

— Куда ты? — встревожилась Анна.

— Пора начинать действовать. А тебе я посоветовал бы отправиться в спальню и попытаться отдохнуть. — Он бегло окинул взглядом хрупкую фигурку жены. — Я буду держать тебя в курсе дела.

— Ты хочешь, чтобы я полностью положилась на тебя, — подытожила Анна.

— В конце концов, для этого я и приехал.

Анна и так знала, что если бы не похищение, Патрик ни за что не появился бы здесь.

— Где ты находился, когда узнал о похищении Тедди? — спросила она.

— В Стокгольме. Ты все еще подозреваешь меня?

Анна вздернула подбородок и холодно взглянула на мужа.

— Мы оба знаем, что ты способен на подобный поступок, — заметила она.

— Но зачем мне это нужно? — пожал плечами Патрик. — Малыш не представляет для меня никакой угрозы.

— Вот как? — хмыкнула Анна. — До тех пор пока ты не избавишься от меня и не женишься на другой, Тедди является твоим наследником. Так или иначе, но ты в достаточной степени мужчина, чтобы можно было предположить, что ты зачал его.

Глаза Патрика вспыхнули пламенем, он наклонился к Анне, и она явственно ощутила исходящую от него угрозу.

— Поберегись, женушка, — прошипел Патрик. — И попридержи язык!

— Ты тоже будь осторожнее, — вызывающе взглянула на него Анна. — И постарайся возвратить Тедди целым и невредимым, если не хочешь, чтобы твое имя попало на страницы всех газет!

Во взгляде Патрика мелькнула неприкрытая ярость.


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Только один шанс

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?


Вольная птица

Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…