Дела закулисные - [6]

Шрифт
Интервал

Он уселся напротив Тонды и тоже уперся локтем в стол, сцепил замком свои пальцы с его пальцами и начал пригибать руку Тонды с такой силой, что на лбу у него вздулись жилы, но рука Тонды даже не шелохнулась. Она возвышалась над столом, подобно скалам Чешского Рая с не забранных в рамы картин Лади, зато Ладя притомился, как альпинист, слишком долго цеплявшийся за выемку скалы при подъеме, и лапа его стала медленно, но верно крениться в сторону, прямо противоположную той, куда были устремлены его сила и воля.

— Держись за канат, сейчас будет спуск, — скомандовал Тонда и одним рывком с такой мощью вжал руку Лади в столешницу, что можно было бы не удивляться, если б через миллионы и миллионы лет некий новоявленный Барранд обнаружил, подобно трилобиту, отпечаток на окаменевшей доске. Но Тонда его руку поднял и дружески похлопал по плечу, после чего, получив свои три кружки, раздумчиво прикончил одну за другой и, оглядевшись вокруг, промолвил:

— Значится, так. Поиграли в детские игрушки, теперь можно переходить к делу. Кто следующий?

Желающих оказалось сразу двое. Первым вызвался детина метров эдак двух росточком, с лапищами под стать китовым плавникам. Он похвалялся, будто когда-то ходил в штангистах тяжелого веса, и поставил сто крон против ста крон Тонды. Нашлись и еще такие, кто поставил. Но через пять минут двухметровый мужик оказался побежденным, вылез из-за стола и, с явной досадой выдув свое пиво, испарился из харчевни, как испаряется дух огуречного рассола. На улице бывший штангист остановился и долго разглядывал свою правую руку, словно это была вовсе не его родная рука, а новенький протез. Между тем на его место уже влез другой бойцовский петушок. Это был раздобревший мясник со Староместского рынка, уговоривший Тонду принять на кон вместо денег два кило сырой вырезки. Он боролся доблестно, будто валил быка на бойне, но, увы, Тонда отвоевывал сантиметр за сантиметром и в конце концов прижал к столешнице профессиональную мясницкую руку. Все кричали «Ура!», как на первомайской демонстрации, а Тонда, протянув упакованную в вощеную бумагу вырезку официантке, сказал: «Тащи на кухню, Амалька, да скажи, чтоб нам изобразили роскошные бифштексы по-татарски и к ним не меньше корыта поджаренных хлебцев с чесноком!»

У мясника, как ни странно, душа оказалась спортивной, и свое поражение он перенес мужественно. Он лишь недоверчиво разглядывал Тонду, фигура которого никак не соответствовала столь чудовищной, но тщательно утаиваемой силе. Мясник то и дело одобрительно повторял: «Ну, скажу я вам, и молоток же он. Ну, скажу я вам, шляпу перед ним долой!»

Когда компания подобрала горы хлебцев с чесноком и холмы бифштексов по-татарски, Тонда окинул тяжелым взглядом харчевню и воскликнул:

— Неужели не найдется стоящего парня, который попробовал бы одолеть меня? И вы отдадите меня на растерзание не имеющей выхода энергии, возникшей во мне от пива и бифштексов?

Никто не отозвался, хотя взгляд Тонды цеплялся за каждого из сидящих. Тонда изучал их лица, как Эркюль Пуаро, только что явившийся на место преступления. Кто-то, не выдержав взгляда, конфузливо прятал нос в пивную кружку, другие в замешательстве громко делали заказы официантам, пока наконец дерзкий, изучающий взгляд Тонды не добрался до последней, если не сказать самой последней, особы — до маленького, хрупкого Франтишека и не остановился на нем с внезапно вспыхнувшей надеждой и вожделением:

— Ну а ты, малый? Не желаешь попытать счастья?

Подчиняясь первому властному импульсу, Франтишек вывернул голову, тщетно высматривая, к кому относится этот призыв, но, когда наконец до него дошло, обреченно вернул ее в исходное положение, с некоторой робостью, но все же сопротивляясь укоризненным взглядам Тонды.

— Я?.. — переспросил он.

— Ты, ты… Даю сорок пять градусов форы, — ответствовал Тонда ободряюще, открыв в ласковой улыбке два ряда крепких белых зубов, которыми запросто перекусывал цепочку карманных часов.

— Что ж, ладно, — вздохнул Франтишек, который вообще не мог никому ни в чем отказать, а тем более Тонде Локитеку, подчинив ему себя с первого же дня знакомства.

Франтишек перебрался на противоположную сторону стола, уперся локтем в стол, как это делали Тонда и его соперники, переплел свои тонкие пальцы, почти утонувшие в его лапище, с его пальцами и привел руку в боевую готовность. Лишь половина прямого угла оставалась Тонде, чтобы удержаться в славном звании силача милостью божьей. Ни у кого не было ни малейшего сомнения в исходе действа, да и Франтишек не строил никаких иллюзий относительно собственных шансов на успех, однако готов был выложиться до предела, лишь бы не остаться должником своего друга и учителя.

— Ну, кто ставит на меня? — громко выкрикивал Тонда и с едва заметным усилием тянул руку Франтишека миллиметр за миллиметром вверх. Или, может, вы мне не доверяете?

В ответ на его слова на стол посыпался дождичек десятикроновок и двадцатикроновок и даже легла одна зеленая стокроновая купюра. Банк держал Ладя Кржиж, которому достаточно было лишь единожды глянуть на участника пари, чтобы навсегда запомнить, кто и сколько поставил. Впрочем, ставили только чужие, монты дали задний ход и лишь ободряли Франтишека возгласами вроде: «Не дрейфь!» и «Всыпь ему по первое число!» — ибо болеть следует за слабейших.


Рекомендуем почитать
И конь проклянет седока

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танья

Рассказ из журнала «Дружба Народов №1, 1998».


Кроме тебя одного

Сергей Иванович СтешецКРОМЕ ТЕБЯ ОДНОГОповестьТула: Приок. кн. изд-во, 1991.Геннадий Мануйлов, физрук из глубинки, едет на БАМ, чтобы поправить финансовое положение своей семьи. По дороге он становится жертвой ограбления, и, не найдя в себе сил вернуться домой с пустыми руками, становится бомжом по кличке Кешка.


Российский колокол, 2015 № 7-8

Давайте знакомиться! Я – Анастасия новый шеф-редактор этого творческого издания. Со многими из вас, кстати, мы уже познакомились заочно, во время подготовки этого выпуска: с кем-то было «живое» общение по телефону, а с кем-то – переписка посредством электронной почты. Но тоже живая, эмоциональная, легкая и непринужденная.И сегодня, когда журнал готов, я, пролистывая номер, чувствую, как от его страниц веет теплом. По-другому просто не может быть, ведь среди круговорота букв на его страницах скрывается часть души, жизни, эмоций авторов.


Бездна

За этот роман Кристоф Оно-ди-Био, французский писатель и журналист родом из Нормандии, получил две престижнейшие французские премии по литературе – Гран-при Французской академии и премию Ренодо. «Бездна» – это и детектив, и любовная история, и философская притча, настолько роман многослоен и глубок. Но прежде всего это классический французский экзистенциальный роман – о смысле бытия, о пограничности человеческого существования и человеческой сути.В качестве журналиста Сезар объездил весь мир, видел страшные разрушения, смотрел в глаза смерти, наблюдал блеск и тщету светского общества.


Деловое общение, или Школа жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На полпути

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина на всю жизнь

В центре творчества западногерманского прозаика Герда Фукса — жизнь простого человека с его проблемами, тревогами и заботами.Неожиданно для себя токарь Хайнц Маттек получает от руководства предприятия извещение об увольнении. Отлаженный ритм жизни семьи нарушается, возникает угроза и ее материальному благополучию. О поисках героями своего места, об изменении их взглядов на окружающую действительность рассказывает эта книга.


Извещение в газете

Основная тема новой книги лауреата Национальной премии ГДР — взаимоотношения разных поколений школьных учителей, столкновение разных жизненных позиций и взглядов на вопросы воспитания. Автор показывает, как важно понимание между людьми и как его отсутствие приводит порой к трагедии.


Кули. Усадьба господина Фуада

Танзанийская литература на суахили пока еще мало известна советскому читателю. В двух повестях одного из ведущих танзанийских писателей перед нами раскрывается широкая панорама революционного процесса на Занзибаре.И портовые рабочие из повести "Кули", и крестьяне из "Усадьбы господина Фуада" — это и есть те люди, которые совершили антифеодальную революцию в стране и от которых зависит ее будущее.