Де Преторе Винченцо (Вор в раю) - [8]
.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Ты прав, потому что старик…
ДОН ЧИРО. Пиши: марки стоят одинаково и для старых и для молодых. Можешь прислать авиапочтой (Входит в киоск).
ДЕ ПРЕТОРЕ(Нинучче). Зачем ты позвала его? Мы спокойно разговаривали…
НИНУЧЧА. Ты говорил одно, я — другое. Я — серьезно, ты шуточками отделывался. Я не самая умная из женщин, я просто… люблю тебя. Но могу обойтись и без тебя! Найду другого в сером костюме с галстуком в горошек и надушенном платочком… (Плачет).
ДЕ ПРЕТОРЕ(взволнован, ласково гладит волосы Нинуччи). Ну что ты от меня хочешь?
НИНУЧЧА(успокоившись). Ничего. Только брось свои шутки!
ДЕ ПРЕТОРЕ. Не буду. Дальше.
НИНУЧЧА. Пропала всякая охота говорить.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Почему?
НИНУЧЧА. Не знаю. Раньше могла говорить, а теперь нет.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Потому, что раньше любила, а теперь нет?
НИНУЧЧА. Нет.
ДЕ ПРЕТОРЕ. А если бы я и вправду умер, что бы ты делала?
НИНУЧЧА(улыбнувшись). Ты ни во что не веришь. Скажи честно: ты крестишься перед сном?
ДЕ ПРЕТОРЕ(искренне). Не помню. Постой… Иногда крещусь. А если устану, сразу засыпаю… В тюрьме всегда крестился. Почему ты спрашиваешь меня об этом?
НИНУЧЧА. Потому, что если я не перекрещусь и не произнесу: «Святая Рита, защити меня», — не засну.
ДЕ ПРЕТОРЕ(скептически). И святая Рита помогает тебе?
НИНУЧЧА. А мытье бутылок как бы я нашла?
ДЕ ПРЕТОРЕ(невольно иронически). Так эту работу тебе подкинула святая Рита? (Увидев, что Нинучча сердится). Нет-нет, это я так. Расскажи, как это случилось?
НИНУЧЧА. Святая Рита — моя покровительница. Если дела у меня идут плохо и дома нечего есть, я опускаюсь на колени и молюсь. У меня даже есть статуэтка этой святой… Но молюсь тогда, когда в комнате никого нет. А моя мама? Разве ее не охраняет мадонна Кармине? А отец? Его покровитель, святой Антоний, каждый день оказывает ему милости. А кто покровительствует тебе?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Я об этом никогда не думал. И что дает такое покровительство? Я хочу сказать: ладно, ты мой покровитель, а что ты от меня хочешь? Что тебе нужно? Я думаю, что никакой святой не согласится кому-либо помогать просто так… бескорыстно.
НИНУЧЧА. Свечи, лампочки, масло для лампады. Святые очень любят масло.
ДЕ ПРЕТОРЕ. А взамен что ты получаешь?
НИНУЧЧА. Моей маме очень тяжело пришлось однажды: отец потерял голову из-за женщины из соседнего переулка… Она давала деньги в рост, занималась скупкой и продажей вещей… Из-за нее мы чуть не умерли с голоду. И мама сказала мадонне Кармине: «Мадонна моя, помоги мне!» Спустя некоторое время эта женщина исчезла, как в воду канула. Никто никогда не видел ее больше. Кто говорит, она уехала в Америку, кто — в Австралию… Папа больше не встречал ее и успокоился. У папы был другой случай. Он сказал святому Антонию: «Помоги мне найти работу, а то сниму все свечи! Даю тебе три дня на размышление!» И что же! Через три дня пришли к нам домой и предложили ему место сторожа на кондитерской фабрике. И до сих пор он там работает. Таких историй я могу рассказать множество, рассказывать целыми часами. Если ты не найдешь себе святого, не будет тебе жизни!
Де Преторе задумался. Слова Нинуччи потрясли его. После небольшой паузы взор его обращается к статуе святого Иосифа.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Это что за святой?
НИНУЧЧА. Святой Иосиф. Не видишь — на нем желтая мантия?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Попробуй разгляди его: весь грязью покрылся!
НИНУЧЧА. Все равно можно разглядеть.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Разве святых узнают по одежде?
НИНУЧЧА. Конечно. Святая Анна носит зеленую мантию. Святая Иммаколата — голубую, а святая Аддолората — черную с золотой бахромой…
ДЕ ПРЕТОРЕ(с видом знатока). В зависимости от занимаемого положения?
НИНУЧЧА. Этого я не знаю. Для меня все святые равны.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Э, нет! Среди них тоже есть крупная и мелкая рыба!
НИНУЧЧА. А тебе какое до этого дело?
ДЕ ПРЕТОРЕ. Если я выбираю себе покровителя, надо брать уж самого влиятельного! (Показывает на святого Иосифа). Симпатичный.
НИНУЧЧА. Он — отец Иисуса Христа.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Да, помню, он плотником был. Как ты считаешь, взять его в покровители?
НИНУЧЧА. Ты можешь выбрать любого святого.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Мне сдается, этот самый крупный у них. Мадонна ведь за ним замужем?
НИНУЧЧА. Да (Уточняет). И еще он в родстве со святой Анной, Христовой бабушкой. И святому Иоахиму, дяде Христа, он родня.
ДЕ ПРЕТОРЕ. По-моему, подходящий. Где я найду еще более влиятельного? Если мы с ним договоримся насчет покровительства, почти весь рай будет за меня. А что я должен сказать?
НИНУЧЧА. Любое, что придет в голову. Например: «Святой Иосиф, окажи мне покровительство!»
ДЕ ПРЕТОРЕ. А этого не надо говорить: «Если ты мне поможешь, я тебе сделаю то-то и то-то»?
НИНУЧЧА. Ты должен просто довериться ему. А то, что ты скажешь, не имеет значения.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Хорошо, сейчас договоримся (Не вставая, смотрит в сторону статуи, потом, передумав, улыбается. Нинучче). Ты из меня дурака делаешь.
НИНУЧЧА. Если тебе стыдно, не надо. Либо ты веришь в это, либо нет. Больше уговаривать не стану.
ДЕ ПРЕТОРЕ. Нет — нет. Я верю, верю (Повернувшись к статуе). Святой Иосиф…
НИНУЧЧА. И ты разговариваешь так со святым Иосифом?
ДЕ ПРЕТОРЕ. А как я должен с ним говорить?
Сюжет повествует нам о нескольких днях из жизни простой итальянской семьи. Глава семьи синьор Купьелло, работник небольшого издательства, чрезвычайно увлечен и озабочен — ему нужно успеть смастерить к Рождеству праздничную игрушку-ясли. Все его время и силы уходят на это. Остальные члены семьи не просто не разделяют его увлечения, оно их даже раздражает! Жена постоянно ворчит на Купьелло. Сын — избалованный подросток, оказывается еще и воришка. Брату негде жить, кроме дома Купьелло, и он не дает покоя всей семье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжет разворачивает историю, произошедшую в курортном городе Баньоли, куда приехали артисты. Отправляясь в за кулисье, зритель становится свидетелем веселых недоразумений и комичной неразберихи. А если учесть, что все происходящее приправлено горячим итальянским темпераментом, то можете себе представить, какое вышло веселье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После встречи с эксцентричным иллюзионистом жизнь добропорядочной семейной пары превращается в головокружительный цирковой аттракцион. В результате неожиданных превращений, опасных трюков и роковых разоблачений иллюзия и реальность в сознании героя меняются местами…
«Радость моя и сердце мое», — объясняет Эдуардо Де Филиппо, — это обычное выражение, с помощью которого мои соотечественники иронически определяют такую ситуацию, когда кто-то играет с кем-либо скверную шутку или делает ловкий ход, как правило неожиданный, в ущерб кому-то из близких, лицемерно воспользовавшись кровными узами.Новое произведение Эдуардо Де Филиппо — это комедия о хитрости, о семейной интриге. Автор разворачивает ее с блистательным сценическим мастерством, изяществом, искренней человеческой теплотой и яркой выразительностью, которые и поставили его имя в число ведущих итальянских драматургов.И как во всех комедиях Эдуардо, в этой тоже таится лукавый урок: хитрость использует человечность, а человечность, чтобы противостоять ей, может воспользоваться еще большей хитростью.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.