Де Преторе Винченцо (Вор в раю) - [12]

Шрифт
Интервал

Два стакана газированной.

ТОРГОВЕЦ НАПИТКАМИ. Пожалуйста (Подает.)

ДОН ЧИРО. Мне без соды.

ДЕ ПРЕТОРЕ. А мне бросьте ложку… Пицца тяжело переваривается.

ТОРГОВЕЦ НАПИТКАМИ. Пожалуйста (Подает).

ДЕ ПРЕТОРЕ. За ваше здоровье! (Выпивает).

ДОН ЧИРО. И за ваше (Пьет).

ДЕ ПРЕТОРЕ. Сколько?

ТОРГОВЕЦ НАПИТКАМИ. Десять лир.

ДОН ЧИРО. Плачу я (роется в бумажнике).

ДЕ ПРЕТОРЕ. Что вы… Я заплачу.

ДОН ЧИРО(торговцу). Получите (Протягивает деньги торговцу и роняет тысячу лир.)

Де Преторе незаметно подбирает деньги.

ТОРГОВЕЦ НАПИТКАМИ(засунув деньги в карман). Всего хорошего (уходит).

ДЕ ПРЕТОРЕ(зажав в правой руке тысячу лир.) Сейчас мой покровитель должен объяснить мне кое-что…

ДОН ЧИРО. Объяснить? Что?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Это мое дело. Сколько у вас в бумажнике денег?

ДОН ЧИРО(подозрительно). Перестань шутить, де Прето!

ДЕ ПРЕТОРЕ(выразительно смотрит на святого Иосифа). Я бы не хотел ошибиться…

ДОН ЧИРО(встревоженно) Что?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Я хотел бы знать, сколько денег в вашем бумажнике?

ДОН ЧИРО. Дорогой мой, свои деньги я сам считаю… Утром разменял десять тысяч и оставил их дома (Считает деньги). Значит, у меня должно быть… одна, две, три, четыре… и три… семь… Да, должно быть семь тысяч лир.

ДЕ ПРЕТОРЕ(двусмысленно). А не восемь?

ДОН ЧИРО(убежденно) Не, семь!

ДЕ ПРЕТОРЕ. Все ясно (Кладет в карман тысячу лир.) Так о чем я говорил? Да, потихоньку обзаводимся хозяйством.

ДОН ЧИРО. Я рад за Нинуччу.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Скоро она придет сюда. В новом платье. На днях удачно обтяпал одно дельце и сказал ей: «Вот тебе деньги, сшей платье на свой вкус». Она тут же спрашивает: «И туфли?» Говорю: «Купи и туфли и сумочку».

ДОН ЧИРО. Славная девушка.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Как оденется — настоящая красавица! Поверьте мне, дон Чиро, иногда пара хороших туфель, чулки, платье из первосортного материала ценятся куда больше, чем самая ослепительная красота. Чего бы я только не сделал для нее! Одел бы как королеву… Только сейчас не могу пока. Денег маловато… Мелкие и тысячные бумажки… Вот когда пойдут миллионы. Они не за горами. Я теперь на верном пути. Я чувствую, скоро мой покровитель познакомит меня с миллионером…

ДОН ЧИРО. Кто он такой?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Работает в банке. Я уже несколько раз его видел, но я не спешу. Влиятельное лицо советует мне подождать. Придет время, миллионер сам будет искать меня.

ДОН ЧИРО. Чтобы отдать свои миллионы?

ДЕ ПРЕТОРЕ(уточняет) Часть. Ту, что мне полагается.

ДОН ЧИРО(не верит, почти с насмешкой). Где же живет этот миллионер?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Вы, наверное, видели его, он часто ходит мимо вашей лавки.

ДОН ЧИРО. Ты уверен, он даст тебе миллионы?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Если мой покровитель прикажет, отдаст. Я, конечно, должен быть наготове и ждать удобного случая.

ДОН ЧИРО. Откровенно говоря, я плохо понимаю тебя.

Мимо проходит человек без пиджака. Заходит в лавку Чиро.

ЧЕЛОВЕК БЕЗ ПИДЖАКА. Дон Чиро, мне полкило соли и три пачки сигарет.

ДОН ЧИРО. Сейчас.

Оба скрываются в лавке.

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ(появляется на лестнице. Насмешливо, торговцу пиццей). Молодец! Мои слова для тебя — пустой звук! Я предупреждал: «Торговать пиццей разрешается только в определенных местах. Для прочих мест требуется специальное разрешение».

Торговец прохладительными напитками быстро собирает вещи.

Напрасно ты пытаешься от меня улизнуть… С тобой у меня отдельный разговор. Все равно не уйдешь от меня.

Торговец напитками убегает.

ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. Я стою здесь только пять минут…

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Пять минут или двенадцать часов — не важно! Плати штраф (торговке яйцами). И вы также.

ТОРГОВКА. Я не обязана платить. Проходила мимо, решила отдохнуть минутку…

ЧЕЛОВЕК БЕЗ ПИДЖАКА(из лавки). Она бедная женщина!..

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Без адвокатов обойдемся! (Торговцу пиццей). Будешь платить?

ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. Откуда у меня деньги? За целый день продал только этому синьору (Показывает на Винченцо).

ДЕ ПРЕТОРЕ. Правда.

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ(иронически, к Де Преторио). Вы что, в защитники нанялись?

ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. Мне нечем платить… Забирайте товар.

Вокруг собирается толпа любопытных. Оживленно обсуждают случившееся. Слышны смешки.

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ(торговке) Как фамилия?

ТОРГОВКА(насмешливо). Яйцини.

ТОРГОВЕЦ ПИЦЦЕЙ. А моя — Пиццайло.

Общий смех.

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Прекратите шуточки… или вам придется поплакать.

СИНЬОРА(та, что положила святому Иосифу букет). Вечно устраивают скандалы на этой площади… (Полицейскому). Оставьте их в покое… Надо же как-нибудь существовать бедным людям.

ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ. Я на службе, синьора! (Торговцу пиццей и торговке яйцами). Не будем терять времени. Ваша фамилия?

Общий шум. Кто оправдывает торговцев, кто полицейского. Возникает шумная неразбериха. В центре группы оживленно жестикулирует полицейский. Винченцо внимательно наблюдает за происходящим. Синьора роняет на землю золотой браслет, его незаметно поднимает и сует в карман… Кто-то теряет вечную ручку, та оказывается в кармане Винченцо. Вынимает портмоне из чьей-то сумки, из жилетки пожилого синьора вытаскивает часы с цепочкой, снимает все подряд; радости Винченцо нет предела. Передвигаясь, как в танце, он пронизывает толпу, появляясь с ликованием там и тут и держа в руках очередную добычу. Наконец полицейский раздвигает толпу.


Еще от автора Эдуардо Де Филиппо
Рождество в доме Купьелло

Сюжет повествует нам о нескольких днях из жизни простой итальянской семьи. Глава семьи синьор Купьелло, работник небольшого издательства, чрезвычайно увлечен и озабочен — ему нужно успеть смастерить к Рождеству праздничную игрушку-ясли. Все его время и силы уходят на это. Остальные члены семьи не просто не разделяют его увлечения, оно их даже раздражает! Жена постоянно ворчит на Купьелло. Сын — избалованный подросток, оказывается еще и воришка. Брату негде жить, кроме дома Купьелло, и он не дает покоя всей семье.


Риск

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек и джентльмен

Сюжет разворачивает историю, произошедшую в курортном городе Баньоли, куда приехали артисты. Отправляясь в за кулисье, зритель становится свидетелем веселых недоразумений и комичной неразберихи. А если учесть, что все происходящее приправлено горячим итальянским темпераментом, то можете себе представить, какое вышло веселье.


Неаполь – город миллионеров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великая магия

После встречи с эксцентричным иллюзионистом жизнь добропорядочной семейной пары превращается в головокружительный цирковой аттракцион. В результате неожиданных превращений, опасных трюков и роковых разоблачений иллюзия и реальность в сознании героя меняются местами…


Ловкий ход

«Радость моя и сердце мое», — объясняет Эдуардо Де Филиппо, — это обычное выражение, с помощью которого мои соотечественники иронически определяют такую ситуацию, когда кто-то играет с кем-либо скверную шутку или делает ловкий ход, как правило неожиданный, в ущерб кому-то из близких, лицемерно воспользовавшись кровными узами.Новое произведение Эдуардо Де Филиппо — это комедия о хитрости, о семейной интриге. Автор разворачивает ее с блистательным сценическим мастерством, изяществом, искренней человеческой теплотой и яркой выразительностью, которые и поставили его имя в число ведущих итальянских драматургов.И как во всех комедиях Эдуардо, в этой тоже таится лукавый урок: хитрость использует человечность, а человечность, чтобы противостоять ей, может воспользоваться еще большей хитростью.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.