Дай мне шанс - [31]
А Митч, улыбнувшись, проговорил:
– Мой дед был из Чикаго. Из богатой семьи. То, что называется «старые деньги». Поехал в Кентукки по делам семьи, и на обратном пути машина сломалась.
Мадди в растерянности заморгала.
– Ты меня дурачишь!
Он покачал головой.
– Нет. Сломалась в начале подъездной дорожки. Он пошел просить помощи. Дверь открыла моя бабушка. Дед взглянул на нее – и пропал. – Митч указал на фотографию на комоде. – Она была прекрасна!..
Не в силах устоять, Мадди соскользнула с кровати и подошла к комоду. Взяла оловянную рамку и провела пальцем по стеклу. Это был старомодный черно-белый свадебный снимок – красивый темноволосый мужчина и прекрасная девушка с очень светлыми волосами и в подвенечном платье из белого атласа.
– Через неделю после знакомства он сделал ей предложение, – продолжал Митч. – Это вызвало большой шум, и родные деда пригрозили лишить его наследства. Она ведь была простой девчонкой с фермы, а его уже обручили с богатой дебютанткой, что имело коммерческий смысл.
Мадди осторожно поставила рамку на комод и снова забралась на кровать. Ей не терпелось дослушать эту историю.
– И они поженились. Невзирая на протесты его родных. – Митч окинул взглядом Мадди, потом вновь заговорил: – Дед сказал своим домашним, что всегда сможет сделать еще больше денег, а его избранница – одна такая на свете. В конце концов родные смягчились, и он ввел ее в высшее общество Чикаго.
– Звучит, как волшебная сказка.
– Так и было, – кивнул Митч. – Так вот, за шестьдесят лет, прожитых вместе, они не разлучались дольше чем на неделю. Он умер от сердечного приступа. Она последовала за ним два месяца спустя.
Мадди тихонько вздохнула.
– Полагаю, так и бывает, когда люди действительно любят друг друга.
– Да. Пожалуй, ты права.
Немного помолчав, Мадди спросила:
– А у твоих родителей был такой же счастливый брак?
Митч криво усмехнулся и процедил сквозь зубы:
– Нет, не такой же.
Решив оставить эту тему, Мадди откашлялась и проговорила:
– Наверное, не слишком прилично врываться в твою спальню среди ночи.
Митч пожал плечами, потом вдруг рассмеялся.
– Но сейчас ведь не викторианская эпоха. Так что все в порядке.
– Но все же как-то нехорошо… – пробормотала Мадди.
– Даю слово: твоя добродетель – в безопасности. – Он провел ладонью по ее колену. – Пока что.
Мадди вздрогнула. Ее словно пронизало электрическим током. Не в силах справиться с собой, она уставилась на его широкую грудь. Ох, как же ей хотелось дотронуться до него и обвести пальцем сложный узор, вьющийся на его могучем бицепсе. «О боже, он ведь прямо-таки произведение искусства!» – воскликнула она мысленно.
Митч сжал ее бедро. Не сильно. Просто хотел напомнить, что наблюдает за ней.
Мадди моргнула и, краснея, отвела глаза.
– Когда-то я много рисовала! – выпалила она в смятении. И нахмурилась.
Он взглянул на нее с удивлением.
– Значит, больше не рисуешь?
Ах, почему она это сказала?! Ведь уже много лет никому ни в чем не признавалась…
– Да, больше не рисую. Я когда-то и карандашами рисовала, и углем. Иногда лепила, но ничего хорошего из этого не вышло.
Она попыталась вспомнить вес угля в руке, черные пятна на пальцах и линии на чистой белой бумаге, но не смогла. Это было слишком давно, и воспоминания казались смутными сновидениями, сценами из жизни какой-то другой девушки.
– Почему ты перестала рисовать?
Мадди молча смотрела на одеяло шоколадного цвета. И в конце концов солгала:
– Так вышло.
– А как насчет того, чтобы выйти замуж за человека, которого ты не любила? Тоже так вышло?
Она вздрогнула, словно от удара.
– Ох, прости, я не должен был лезть не в свое дело, – в смущении пробормотал Митч.
– Я любила его, – заставила она себя сказать. Заставила, потому что ей очень хотелось в это верить.
– В самом деле любила?
– В самом деле. – Да-да, конечно, любила… вроде бы. Мадди вздохнула и добавила: – Только не так, как должна была.
Но это – ее недостаток. Не Стива. Стив-то был идеален. Если не считать одного: она никак не могла убедиться в том, что он идеальный именно для нее.
– Я тебе не верю! – заявил Митч.
Мадди разозлилась. Вернее, заставила себя разозлиться.
– А я не верю, что предел твоих мечтаний – убогий бар в захолустном городишке, понял?!
Янтарные глаза Митча сверкнули, а подбородок словно окаменел.
– Мне очень нравится этот город, – проговорил он тихо, но отчетливо.
– Правда нравится? Неужели?
– Да, правда.
Минуту-другую они молча смотрели друг на друга. И оба чувствовали: это – перекресток.
И еще Мадди чувствовала, что ужасно устала – устала притворяться, устала никогда не говорить все, что думала. А теперь перед ней был выбор: позабавляться здесь, в Ривайвле, какое-то время – или стать самой собой.
Она тяжело вздохнула и решила быть самой собой.
– Я встретила Стива, когда нам было по пятнадцать. Но я была ужасно буйной и неуправляемой, а он – первым учеником в классе, капитаном молодежной футбольной команды. И все считали его хорошим парнем. – Мадди откинула со лба волосы и робко улыбнулась. – Короче говоря, он был прекрасной партией.
Рука Митча снова накрыла ее колено, и Мадди вдруг стало так хорошо, что она едва не застонала от удовольствия.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…