Далеко от яблони - [84]
– Погоди, ты что такое говоришь? В чем дело? Что с тобой?
Хоакин принялся мерить шагами дорожку.
– Я не могу. Просто не могу.
– Но почему?
– Потому! Я вечно все на хрен порчу! – Он пригладил волосы, но непослушные пряди снова встопорщились, словно пятерня их и не касалась. – Я – худшее, что могло с вами случиться. С вами обеими! Неужели непонятно?
Скрестив на груди руки, Майя наблюдала за дергаными движениями Хоакина.
– Закончил? – спокойно осведомилась она. – А то нам пора.
– Я только что сказал, езжайте без меня.
– Неа. Либо поедут все, либо никто. – Подхватив рюкзак, Майя в одиночку направилась к автомобилю, потом развернулась. – Идем, Грейс, – позвала она.
Грейс не двинулась с места.
– Хок, что стряслось? – не отставала она от брата. – Ты весь дрожишь!
– Я… я не могу вернуться к Марку и Линде.
– Что? Почему?
– Мы поругались. Я все испортил. Разрушил. Сровнял с землей. – Хоакин сдавленно фыркнул, однако Грейс этот звук показался скорее всхлипом. – Теперь они меня и на порог не пустят.
– Так и сказали? – поинтересовалась Майя, стоя у передней пассажирской двери.
– Зачем говорить? И без того понятно.
– Мы без тебя не поедем, – отрезала Грейс. – Давай садись, поговорим по пути.
– Нет! – рявкнул Хоакин. – Вы что, не слышите? Я не хочу испортить еще и это. Не хочу вам нагадить.
– Будь добр, открой уже двери, – сказала Майя.
Хоакин пропустил ее слова мимо ушей.
– Держи! – Он бросил ключи Грейс. – Напишите, когда вернетесь. – Выражение его лица неожиданно изменилось. – Черт! Я оставил у них телефон.
Грейс чувствовала себя так, будто со всех ног убегала от надвигающегося торнадо.
– Хоакин, – она шагнула вперед и положила руку ему на плечо. – Если не хочешь встречаться с нашей мамой, не надо. Ничего страшного. Но если ты отказываешься ехать, потому что боишься все испортить, это плохо. Кроме того, ты неправ.
Хоакин покачал головой.
– Девочки, вы ведь мои сестры, верно? Моя семья. Я не позволю себе навредить собственной семье.
– Да какого черта! – неожиданно заорала Майя. Обернувшись, Хоакин и Грейс увидели, что она по-прежнему стоит у машины, уперев руки в бока. – Семья как раз про это, Хок! И это означает, что куда бы ты ни пошел, как бы далеко ни сбежал, ты все равно останешься частью меня и Грейс, а мы – частью тебя. Погляди на нас! Нам понадобилось пятнадцать лет, чтобы найти друг друга, но мы все-таки это сделали! И да, порой члены семьи делают друг другу больно, но после этого перевязывают раны и двигаются дальше. Вместе! Можешь, конечно, считать себя этаким волком-одиночкой, но ты не одиночка. У тебя есть мы, а ты есть у нас, нравится тебе это или нет. Так что садись в гребаную машину и поехали!
Грейс посмотрела на Хоакина.
Хоакин посмотрел на Майю.
И сел в гребаную машину.
– Большое спасибо, – вздохнула Майя, затем перевела взгляд на Грейс. – Да, и еще кое-что.
– Что? – Грейс закинула на плечо рюкзак.
– Чур, я на переднем сиденье!
Большую часть трехчасового пути они провели в молчании. Грейс растянулась сзади; Майя, прислонившись к ветровому стеклу, время от времени запечатлевала на камеру дорожные пейзажи. Хоакин держал руль уверенно, и все же Грейс не могла не замечать его уныло сгорбленных плеч – он сидел, практически повесив голову. Через некоторое время Майя отвернулась от окна и спросила его:
– Хочешь поговорить об этом?
– Нет, – отозвался Хоакин.
– Как хочешь. – Она снова прижалась щекой к окну.
Пока ловило радио, они слушали музыку – попсу, которую Грейс ненавидела, но при этом откуда-то знала тексты всех песен. По мере приближения к пустыне сигнал ухудшился, музыка сменилась хрипами и сухим треском, так что радио пришлось выключить. Миновав стоянку с огромными фигурами динозавров, путешественники оказались посреди целого моря ветряных мельниц. Глядя на них, Грейс вспомнила Дон Кихота и подумала, что их троица в чем-то с ним схожа. Подобно Рыцарю печального образа, Грейс, Майя и Хоакин поставили перед собой нелепую задачу и теперь мчатся навстречу чему-то, что окажется совсем иным, нежели им представлялось. Как и Дон Кихот, они обречены на разочарование, неудачу, стыд.
На сиденье зажужжал телефон. Грейс открыла сообщение.
как дела?
– интересовался Рейф.
идут,
– написала она в ответ.
страшно?
до ужаса.
не тушуйся, все будет в порядке.
В этом Грейс сомневалась, однако ей было приятно, что хотя бы один человек на земле так считает.
Когда Хоакин въехал на нужную улицу, ладони у нее вспотели. Майя уже не сидела, привалившись к окошку, а держала спину прямо, как насторожившийся заяц; солнцезащитные очки были сдвинуты на макушку.
– Сюда, – показала она на маленький домик.
Хоакин припарковался у обочины напротив. Дыша в такт, все трое молча взирали на дом. Недавно покрашен, на голубовато-серых стенах выделяется яркая белая отделка, сбоку от парадной двери – горшок с геранью, на подъездной дорожке – темно-синий седан.
– На вид мило, – нарушила тишину Грейс.
– Угу, – пробормотал Хоакин. Он замер и даже не моргнул, когда Грейс, легонько сжав его плечо, начала выбираться из машины.
– Стоп, стоп, стоп, – подала голос Майя. – Не спешите. Давайте… Давайте договоримся так: что бы ни случилось, держимся вместе, идет?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.