Цвет крови - [105]

Шрифт
Интервал

Он сел на диван и уставился в пустоту. Наконец встряхнулся и даже попытался улыбнуться: болевой приступ унялся, и под ребрами перестало пульсировать.

Из глубины его существа стал подниматься вихрь надежды, пробуждая в нем силы. Марко встал с дивана и начал одеваться, собираясь выйти из дому. Надел пальто, открыл дверь, но задержался на пороге, услышав телефонный звонок. Телефон звонил не переставая. Марко вернулся в квартиру, закрыл дверь и прошел в гостиную. Подождал, пока звонок прозвенит еще раз, и поднял трубку.

— Слушаю.

Из трубки доносилось только чье-то прерывистое дыхание.

— Кто это?

Вздохи с другой стороны становились все громче и надрывнее. Испуганный Марко хотел уже бросить трубку, как вдруг внезапно понял: кто-то плакал. Глухо, без рыданий.

Наконец он услышал полузадушенный голос, который проник в него, заполнил целиком:

— Это Клаудия… Лука… умер…

Глава шестнадцатая

ЛА ВОЧЕ ДЕЛЛА ЛИБЕРТА

Исчез герой борьбы с мафией,

шеф уголовной полиции, капитан Пъетро Кау, близкий соратник прокурора, арестовавший пятерых наемных убийц и маньяка-душителя.

Прошло уже более 24 часов с тех пор, как его видели в последний раз.

Репортаж Анджело Гоцци


Он уехал на своем джипе в четверг вечером, попрощавшись с коллегами. «Увидимся завтра!» — были его последние слова. После этого его машина растворилась в темноте. Ее след потерялся прошлой ночью. Утром капитан не появился в офисе, где должно было состояться собрание с участием представителей прокуратуры.

Коллеги приступили к его поискам. Домашний и мобильный телефоны капитана молчали. Сотрудники, взволнованные отсутствием шефа и непривычным для него поведением, заехали к нему домой. Дверь была заперта, но взламывать ее пока не стали.

Узнав о происшествии, прокурор Никола Маттеуцци, который всегда и во всем полагался на Кау и еще в молодые годы доверил ему руководство уголовной полицией, предложил проверить больницы, опасаясь, что его верный помощник мог стать жертвой несчастного случая.

Во второй половине дня, однако, возникла другая версия: капитана похитили, и, увы, не с целью выкупа. За время своей блистательной карьеры он участвовал в аресте многих опасных преступников, убийц-мафиози и даже вычислил душителя уличных проституток — адвоката Габриеле Даль Фьюме, прикрывающего свои действия мистическим бредом.

Когда прокурор Маттеуцци понял, что капитана Кау нет ни в одной из больниц, он предложил новый план поисков, охватывающий периферийные районы города и близлежащие дороги, надеясь обнаружить там джип капитана.

Неожиданное исчезновение капитана Кау — происшествие общенационального масштаба. Серьезный и сдержанный, обладающий живым умом и крепким телосложением, капитан был словно отлит из брони — настоящий герой борьбы с преступностью.

Во время службы на Сицилии ему удалось избежать пуль убийц, нанятых мафией, спрыгнув в море с мыса Монделло. Подлое нападение, совершенное с первыми лучами солнца, провалилось благодаря находчивости капитана, который был тогда ранен. На память о тех временах у него остался шрам на лице, подчеркивающий суровое и гордое его выражение, а также несгибаемая воля к преследованию тех, кто преступает закон.

Безошибочное чутье сыщика впоследствии помогло капитану арестовать пятерых наемных убийц-мафиози: их выгнали из убежищ — подземных бункеров, расположенных в рощах посреди живописных долин Сицилии.

Сейчас все взволнованы тем, что могло случиться с Кау. Неужели он стал жертвой несчастного случая или нападения? Быть может, его застрелили враги? К сожалению, у многих преступников был повод рассчитаться с капитаном, и они с легкостью могли спланировать убийство. Полиция и карабинеры участвуют сейчас в поисках, используя при этом все средства, имеющиеся у них в распоряжении: дежурные патрули, специалистов-кинологов, машины и вертолеты.

Еще жива надежда, что мы увидим Пьетро Кау живым и невредимым, улыбающегося своей суровой улыбкой, хотя с каждым часом поисков надежда эта ослабевает. Тем не менее мы продолжаем верить в удачу.

Паоло Мормино статья Анджело Гоцци, которого он не знал лично, удивила обилием пустых риторических оборотов. Прочитав статью, полицейский задумался. Только он знал, как провел капитан Кау последние часы своей жизни и где сейчас лежит его тело. От этого знания Паоло слегка лихорадило.

Он прострелил капитану голову, и труп бывшего героя остывает сейчас в шахте в окружении летучих мышей.

Мормино не испытывал раскаяния. Кау оказался законченным подлецом. Он подделывал доказательства, подкупал свидетелей. Капитан недавно убил по меньшей мере двух человек, а третьего довел до самоубийства и попытался сразу же устранить единственного свидетеля, который мог разоблачить его.

Кау был абсолютно уверен в своей неприкосновенности и действовал умело, так как был не только талантливым сыщиком, но и мистификатором. Доносить на него бессмысленно. Если бы он, Мормино, оставил в живых капитана, то сам долго бы не прожил. Единственное, что не давало полицейскому покоя, так это тот факт, что Кау действительно был гениальным сыщиком.

Он блестяще знал изнанку городской жизни. Что ж, большую часть своей собственной жизни он провел под землей, там и остался.


Рекомендуем почитать
Шальные деньги

На мировом книжном рынке новый бум — скандинавского, и в частности шведского детектива. Не успел отшуметь Стиг Ларссон с его трилогией «Миллениум», как из Швеции пришел новый «северный вирус» — Йенс Лапидус с его «стокгольмским нуаром». Строя сюжет на основе реальных дел, с которыми работал в уголовном суде, адвокат Лапидус написал роман о стокгольмской мафии — и, что называется, проснулся знаменитым: в одной только Швеции, с ее девятимиллионным населением, тираж превысил полмиллиона, книга уже переводится на 26 языков, вышла экранизация Даниэля Эспинозы (на российских экранах — с октября 2010 г.) и планируется американский ремейк (права на ожесточенном аукционе выиграли «Уорнер бразерс», продюсером и исполнителем главной роли выступит Зак Эфрон)


Ящер-3 [Hot & sweaty rex]

Винсент Рубио, один из лучших частных детективов, отправляется в Майами. Глава мафии рапторов поручил ему вычислить и обезвредить команду гадрозавров, незаконно захвативших чужую территорию. Третья книга непревзойденного Эрика Гарсия – блестящая мистерия, достойно завершающая сагу о динозаврах.


Вальсирующие со смертью

Дерзко сбежавшего из колонии матерого преступника милиция подозревает в совершении серии кошмарных убийств, а мафия - в краже огромной суммы денег. Но он, как волк не забегая за красные флажки, ловко уходит и от тех, и от других. Томительные засады, стремительные погони, любовь, предательства, зависть, жадность, измена и верность долгу, праведная месть и страшное возмездие - словом, потрясающая своим размахом борьба страстей - вот что ожидает читателя на страницах нового мастерски написанного криминального романа Михаила Марта.


Квинканкс. Том 2

С раннего детства Джон Хаффам вынужден ломать голову, что за неведомая зловещая сила преследует его с матерью, угрожая самой их жизни. Ответ скрывается в документе, спровоцировавшем алчность, ненависть, убийство и безумие, в документе, определившем судьбы нескольких поколений пяти семейств и задавшем течение жизни Джона. Течение, повинующееся таинственному символу пяти — квинканксу.


Торговый центр

Приличный бизнесмен, одержимый девушками из каталогов термобелья… фрустрированная домохозяйка, одержимая сексом и пончиками… гаитянин, одержимый культом вуду… юный наркоман, одержимый тем, чтобы стать великим писателем… Судьба сводит их в пригородном торговом центре с существом, одержимым таким количеством бесов, что им не хватает места в его мозгу. И Мэл открывает огонь. Знакомьтесь. Бог…Циничный триллер культового американского писателя и драматурга Эрика Богосяна «Торговый центр» – впервые на русском языке.


Небо лошадей

Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.