Чудо поцелуя - [31]
— Да, — сказала Нэнси, проглотив комок в горле. — Да, они прелестны.
Ей было приятно, что он так бережно обнимает ее за плечи. Нравилось, что на его лице появился интерес и оживление вместо обычной бесстрастности. Нравилось, что он говорит без напряжения, без холодной отчужденности в голосе. Симпатия к нему, которую она тщетно пыталась подавить, нарастала с часу на час.
Одна из белок пробежала по ветке до конца и перепрыгнула на соседнее дерево. Более крупная последовала за ней. Юркие пушистые зверьки исчезли, но рука Джо все еще лежала на ее плечах. Она посмотрела на него. Он продолжал искать белок взглядом. Мягкая улыбка, которая держалась на его лице, растопила ее сердце. Она почувствовала, что ее губы тоже растягиваются в сочувственной улыбке.
Джо глянул на нее сверху вниз и, похоже, сильно удивился, что она совсем рядом. Но не отстранился от нее, а, наоборот, обнял ее покрепче и глаза его потеплели.
Она уткнулась головой ему в грудь. Ее лоб оказался так близко от его рта, что он запросто мог тронуть губами ее бровь. Легкое прикосновение его пальцев к ее нежной коже за ухом заставило Нэнси запрокинуть голову и повернуть к нему пылающее лицо.
Его не надо было приглашать дважды. Он впился в ее губы, покрывая их восхитительными поцелуями по всей линии рта. Было поразительно легко не замечать красного флага тревоги, которым рассудок тщетно размахивал перед ее мысленным взором. Она сама нырнула в объятия Джо и обвила руками его шею.
На этот раз ласки, которые она бестрепетно принимала и возвращала, были такими желанными и сладостными, что у нее подогнулись колени. Но она не боялась упасть. Джо крепко держал ее обеими руками. На этот раз он обнимал ее вовсе не с целью подчинить себе. Но нежное касание горячих губ, соблазнительный рокот ласковых звуков, возбуждающая близость мускулистого тела — все это действовало куда сильнее, чем вчера его грубая физическая сила.
Тепло ответных поцелуев Нэнси подняло в нем горячую волну желания. Со стоном нетерпения он уткнулся лицом ей в шею, медленно поглаживая ее вздрагивающую спину.
— Как чудесно вот так держать вас в руках, Нэнси. Вы не можете себе представить, как мечтает об этом человек, сидящий в тюрьме. Надеюсь, вы никогда такое не испытаете — даже ради очерка. Там, в тюрьме, простое человеческое прикосновение — уже редкость. — Он привлек ее податливое тело еще ближе. — За стенами камеры каждый, как зверь, должен защищать свое пространство. Мало того что власти содержат нас в клетках, так все мы еще сооружаем собственные маленькие клетки. Не трогай другого и не позволяй ему трогать себя…
Нэнси вздрогнула. Ей трудно было даже вообразить такое страшное одиночество. Она сама принадлежала к тем, кто любит общение, и брат Стив утверждал, что Нэнси с детства хотела потрогать все, что движется.
И все-таки, думал Джо, женщина в объятиях преступника не может чистосердечно принимать его ласки. Она не сопротивлялась его поцелуям и даже отвечала на них, как будто ей это нравилось не меньше, чем ему. Но не было ли это беличьей игрой?
Сомнения, словно мигрень, терзали его голову. Он так давно не испытывал близости с женщиной, что не мог разобрать, действительно ли Нэнси отвечает страстными поцелуями или только нарочито поддается ему. Может, она из тех, кто умеет искусно изображать страсть? Возможно, уступая ему, она просто хочет осчастливить на время, пока не будет закончен очерк. И ради этого даже согласна на большее, чем несколько поцелуев.
Похоже, что он грубо ошибся, взяв с собой эту репортершу, решил Джо. В конце концов, ведь он бежал не потому, что ему была нужна женщина, а для выполнения своего отчаянного плана.
И все же нельзя было отрицать, что, несмотря на постоянные трудности, которыми она искушала его самообладание, сейчас он не жалел, что прихватил ее с собой. Даже если после ее объятий ему не выгорит ничего, кроме острой боли.
В тюрьме ему приходилось сталкиваться с людьми, которые могли искалечить его, даже убить, но он научился справляться с такими ситуациями. Здесь же было гораздо опаснее — эта женщина могла отнять у него душу, не дав взамен ничего.
К этому он не был готов. Он знал, какой хрупкой является его жизнь, в любое мгновение выстрел может оборвать ее — а с ней и эту сладостную передышку. Надо быть влюбленным идиотом, чтобы идти на такой риск.
Так приятно чувствовать себя в его объятиях, в свою очередь думала Нэнси. Я так долго старалась выдерживать дистанцию между нами, а стоило Джо обнять меня, и я растаяла?
Но она понимала, что это только прелюдия к неизбежному, главному. Джо, должно быть, тоже осознал это. Он ослабил объятия. Она не отстранилась.
— Нэнси, не беспокойтесь… я не причиню вам никаких неприятностей.
Любовный экстаз он называет неприятностью? Она не поверила его словам, и ей ужасно не понравился внезапный холодок, пробежавший между ними.
— Поймите, я долго сидел взаперти… Естественно, что я… Но я не хам и не насильник… — Он внезапно снял ее руки со своей шеи, и она затрепетала, как будто ее обокрали. — Я понимаю, — продолжал он, — что вы со мной только потому, что хотите прославиться на моей истории. Глупо полагать, что вы из тех женщин, которые могли бы полюбить такого злодея, как я…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они познакомились при весьма необычных, можно сказать детективных, обстоятельствах — полицейский и художница, оба пережившие недавно большое горе. Волею случая оказавшись в море, на яхте, надолго оторванные от остального мира, Сьюзен и Фрэнк скоро понимают, что страсть, вспыхнувшая между ними чуть ли не в первую минуту знакомства, переросла в глубокое, нежное чувство.В напряженной ситуации, чреватой порой смертельной опасностью, героям приходится решать психологические головоломки, преодолевать обиды и недоверие, их разделяющие, искать путь друг к другу.Для широкого круга читателей.
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.