Чудесный дар - [15]
– Вы заслуживаете похвалы, – сказал Леви, усевшись поудобнее в своем кресле и положив руки на его мягкие подлокотники. – Немногие, особенно женщины, могут противостоять Весельчаку.
– Весельчаку? – ухмыльнулась Криста. – Мне кажется, ему дали не то прозвище.
Только на мгновение улыбка исчезла с лица Леви, и Криста решила, что Доггер неплохо научился скрывать за беззаботной усмешкой свои истинные чувства.
– По правде говоря, несчастный случай, который произошел со мной во время родео, пагубно отразился не только на моих ногах, но и на характере Нэша. Он до сих пор считает, что все произошло по его вине. – Леви обвел рукой комнату, напичканную терапевтическим оборудованием. – Все это благодаря Нэшу и его брату Хэлу. Я получил страховку от ассоциации по родео, но этой суммы не хватило бы на все эти дорогие приспособления. Братья Гриффин переделали свой собственный дом так, чтобы мне было удобно здесь жить. Нэш может быть грубым по отношению к вам, но ко мне он относится как к брату самого Господа Бога.
«Вне всякого сомнения», – подумала Криста. Все, что мог захотеть Леви, он получал – достаточно было щелкнуть пальцами: дистанционное управление к телевизору с огромным экраном; проигрыватель для компакт-дисков с такими большими колонками, что барабанные перепонки лопнут, если включить его на полную мощность; целая библиотека книг; солидное собрание видеокассет, разнообразие которых могло удовлетворить любой вкус. Криста никогда не видела ничего подобного. Действительно, к Леви на ранчо относились как к королю.
– Если я хочу что-то, то мне нужно только намекнуть Нэшу или Хэлу, и они перевернут всю Землю и ее недра, чтобы достать это.
Криста прищурилась. Он произнес эти слова, как чересчур избалованный человек, прекрасно осознающий свою власть над другими. Может, Леви и прикован к инвалидному креслу, но именно он верховодит в этом курятнике. Ее бывший муж, Джонатан Хейвуд Третий, всю сознательную жизнь провел в поисках такой власти и такого положения. Какая ирония, что Леви Купер имеет то, за что Джон готов был продать душу дьяволу.
– Братья Гриффин очень щедры к тебе, – заметила Криста.
– Я прослежу, – произнес Леви, утвердительно кивнув на замечание Кристы, – чтобы Весельчак больше не обижал тебя.
– В этом нет необходимости, – сказала Криста. – Я и сама умею постоять за себя.
– Да, я это заметил.
– Уильма Эллиот отказалась приходить сюда, когда Нэш дома. Мне придется искать ей замену, – сообщила Криста.
– Не беспокойся об этом, – ответил, загадочно улыбнувшись, Леви. – Нэша вместе с его возражениями я беру на себя. Но, по правде говоря, я и сам хотел попросить, чтобы заменили Уильму.
Криста занесла всю необходимую информацию о состоянии Леви в его карточку, попрощалась с пациентом и направилась к двери. К ее большому облегчению, «хищного дракона» не было видно поблизости. Однако она заметила коренастого немолодого ковбоя, несшего поднос с ужином в комнату Леви.
– Что вы здесь делаете?
Слова пожилого человека заставили Кристу снова напрячься.
– Я начальник физиотерапевтического отделения больницы.
– Не могу поверить, что он разрешил вам переступить порог ранчо! – Берни Брайнт окинул Кристу с головы до ног взглядом, каким ковбой оценивает лошадь.
Не было сомнения в том, кого Берни подразумевал под словом «он». Опять «хищный дракон». Криста никак не могла взять в толк, почему все считали ее врагом номер один. В конце концов она была новенькой в Канима-Спрингс. Она еще недостаточно долго жила здесь, чтобы успеть наступить многим на любимые мозоли. Конечно, если не брать в расчет Железную Маску.
Берни отошел в сторону, чтобы пропустить Кристу, и та заметила его неестественно согнутый левый локоть. Берни сразу понял, что молодая женщина обратила внимание на его руку.
– Родео, – сказал он и спокойно улыбнулся, обнажив щербинку между передними зубами. – Один буйный бык раздробил мне руку в Меските, штат Техас, – продолжал Берни. – У меня не было страховки. Я просто не мог себе ее позволить. Мне едва хватало денег на то, чтобы заплатить за участие в родео. Рука зажила сама, а новые зубы не выросли. Тогда удача повернулась ко мне спиной, но чоктоу Джим и братья Гриффин предложили мне уехать с ними из города. С тех пор мы не расстаемся.
– И сейчас вы работаете у них поваром? – спросила Криста, посмотрев на поднос в руках Берни.
– Временно, – кивнул Берни. – Когда ребята были заняты во время Национального финала по родео, я брался за любой дополнительный заработок на ранчо, а еще работал неполный день в таверне за городом.
– В салуне «Паршивая собака»?
– В качестве шеф-повара, специализирующегося на холодном пиве, «фахитас» и бургерах с жареным луком, – снова кивнул Берни. – Тогда это заведение котировалось, но сейчас его дела пошли неважно. Когда с Доггером произошло несчастье в Лас-Вегасе, я оставил работу в «Паршивой собаке», чтобы находиться здесь все время. – Он улыбнулся, проходя мимо Кристы. – Извините, но мне пора идти, иначе Весельчак будет рвать и метать, что я подал Леви недостаточно горячий стейк. Нэш носится с этим мальчиком, как ангел-хранитель.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…