Чудесный дар - [14]
Черные брови Нэша удивленно приподнялись над янтарно-желтыми глазами. Сердито глядя на Гриффина, Криста услышала, как Леви Купер кашлянул, пытаясь подавить смешок. Очевидно, только он один находил забавной эту битву двух упрямых характеров.
– Более того, – горячо продолжала Криста, – несмотря на твои грубые, отвратительные комментарии, я, напротив, действительно переживаю за каждого пациента, которого мы посещаем на дому. Я желаю Леви только самого хорошего, как и все остальные сотрудники нашего отделения. И если ты думаешь, что твоя непристойная брань помешает мне выполнить свои обязанности, то заблуждаешься! – Не отводя гневного взгляда от глаз Нэша Гриффина, Криста махнула рукой пациенту: – Отправляйся к себе, Леви. Я приду через минуту. Я еще не закончила с твоим приятелем.
Кристе показалось, что она услышала еще один приглушенный смешок Леви, когда он покатился в своем инвалидном кресле по широкому коридору направо, в свою комнату. Но она по-прежнему пристально смотрела на Гриффина.
– Что касается тебя, то мне совершенно наплевать на твои проблемы. За тебя я не несу ответственности, только за Леви Купера. Ты, конечно, можешь смотреть на меня свысока лишь потому, что я не ношу сапоги и джинсы, но я в своей жизни съела песка не меньше, чем зубной пасты. – Брови Нэша изумленно взметнулись вверх от неожиданного заявления девушки. – И пусть моя внешность не вводит тебя в заблуждение, ковбой. Может, ты и получил прозвище Сукина Сына Канима-Спрингс и, наверное, очень гордишься этим, но мне посчастливилось прослыть здесь Королевой Сук. И я могу, если захочу, выдвинуть против тебя официальное обвинение в нанесении оскорблений. К счастью, я знаю одну адвокатскую контору, которая с удовольствием возьмется за это дело. – Криста перевела дыхание и продолжила: – А сейчас, если не хочешь таскаться по судам, ползи обратно в свою пещеру. Ты понял меня?
Нэш все еще не мог оправиться от шока после сравнения песка и зубной пасты. Откуда эта великолепно одетая дама узнала выражение из жаргона родео?
Пока дюжий ковбой стоял, уставившись на Кристу, она круто развернулась на каблучках и направилась вслед за Леви Купером. Она задержалась лишь на мгновение, чтобы захлопнуть за собой дверь в личные апартаменты пациента.
Глядя на просторную комнату, в которой Леви мог передвигаться на своем кресле, не натыкаясь на стены и мебель, Криста сразу поняла, что Нэш Гриффин сделал все возможное, чтобы его другу жилось комфортно. Она точно не знала, в каких отношениях находились Нэш и Леви, поскольку в медицинских формулярах об этом не было сказано ни слова.
Криста немного помедлила перед входом в огромную спальню, оборудованную всякими терапевтическими приборами и механическим подъемником, который позволял парализованному вести по возможности независимый образ жизни.
Двуспальная кровать была оснащена вспомогательными кольцами и перекладинами для рук, с помощью которых ее пациент мог самостоятельно передвигаться и садиться. Денег на все это явно не жалели. Помещение, где жил Леви, было ярко освещенным, просторным и со всеми необходимыми для него удобствами. Криста была просто поражена.
Закончив осматриваться, она перевела взгляд на светловолосого мужчину со светло-голубыми глазами. Леви был крупным, спортивного склада, и казалось, едва умещался в своем инвалидном кресле. Доггер был одет в цветастую рубашку, аккуратно выглаженные джинсы и начищенные кожаные сапоги.
По сравнению с Нэшем Леви явно обладал отменным вкусом и находился в хорошем расположении духа. Криста ожидала увидеть совсем другое.
Согласно медицинским отчетам, в первый год лечения Леви находился в глубокой депрессии, но если она не прошла и сейчас, то ему удавалось прекрасно владеть собой. Казалось, Доггер был настроен оптимистично и отнюдь не разучился улыбаться. Чего нельзя было сказать о Нэше Гриффине.
– Извини, что я потеряла контроль над собой в разговоре с твоим… хм… другом, – произнесла Криста. – Сегодня у меня был тяжелый день, а Нэш оказался в экипаже вражеского линкора.
– Вражеского чего? – Выражение изумления застыло на лице Леви.
– Я говорю об инспекторе больницы по прозвищу Адмирал, – пояснила Криста. – Еще мы называем ее Железной Маской, но, конечно, не из-за ее лица в буквальном смысле слова. Готова поклясться, что она родственница Нэшу. А если нет, то, думаю, нужно представить «хищного дракона» Адмиралу. Они замечательно подходят друг другу.
С легкостью профессионала Криста осмотрела Леви, проверила состояние его парализованных ног. Она подняла снизу его джинсы, чтобы взглянуть на цвет кожи и оценить ее влажность. Все отчеты по этому больному, которые она прочитала, лишь подтвердили данные ее осмотра. Леви упражнялся и поддерживал себя в хорошей физической форме. Очевидно, Доггер научился жить в согласии со своим недугом. Нейростимулирующее лечение и ежедневная активность поддерживали тонус мускулов верхней и нижней частей тела. Его красивое лицо покрывал густой загар – значит, он достаточно бывал на свежем воздухе и солнце.
Короче говоря, Криста не могла определить, чем недоволен Нэш. Все, что только можно, для Леви было сделано.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…