Чудесный дар - [119]
– Криста полюбила меня… – Нэш злобно смотрел на своего разъяренного брата, словно видя собственное отражение в зеркале.
– И ты поверил ей? – язвительно перебил его Хэл. – Ты сукин сын, Нэш. После пяти лет воздержания ты решил, что связан обязательствами перед первой же штучкой, которая подвернулась тебе и клянется в своей любви? – Он покачал головой. – Дай-ка я расскажу тебе кое-что о любви. Ее не существует на свете. Все это не более чем иллюзия.
– Криста другая, – возразил Нэш. – И в один прекрасный день ты можешь и сам пожалеть о своих словах.
– Да, – усмехнулся Хэл. – Это произойдет в тот день, когда я умру под копытами дикой лошади. Однажды я уже позволил женщине сделать из себя дурака только потому, что она клялась мне в своей любви. То же самое произойдет и с тобой, если не будешь соблюдать осторожность. Ей даже удалось встать между тобой и Леви. Леви, Боже мой. Он же нам как родной брат. Мы же заботились о нем с того самого дня, когда он окончил первый год учебы в колледже…
– И чтобы отплатить нам, он присвоил себе деньги, что мы ему дали на сеансы терапии, на которые он ни разу не ходил.
– Я все еще не могу в это поверить, – выдохнул Хэл.
– Ты думаешь, мне хочется в это верить? – уныло пробормотал Нэш. Он взял медицинские формуляры и протянул их Хэлу. – Я проверил каждый документ и каждый отчет о состоянии его здоровья, надеясь убедиться в том, что этой чепухе должно быть какое-то логичное объяснение. – Нэш угрюмо уставился на своего брата. – Ты помнишь те два официально выглядевших бланка, которые Леви заставил нас подписать полгода назад, и те, которые он сунул нам под нос недели три назад?
– Помню, – кивнул Хэл. – Они подтверждали оплату и удостоверяли разрешение на еще один курс сеансов в больнице.
– Так сказал Леви, но в его бумагах этих документов не оказалось.
– Уверен, этому есть какое-то объяснение. Может, они хранятся в больнице, – говорил Хэл, роясь в стопке бумаг.
– Действительно, объяснение существует, – ухмыльнулся Нэш. – У меня такое чувство, что Леви заставлял нас подписывать какие-то бумаги, о которых мы не должны были знать. Финансовые отчеты, которые мы видели, находятся среди его документов, но в них только две страницы имеют отношение к его истории болезни. И если ты помнишь, мы ставили свои подписи на каких-то бланках, которые Леви явно не хотел нам показывать. Он спрятал их.
– О Господи, что мы наделали, Нэш? – Хэл отступил назад и, опустив голову, оперся руками о край стола. – Собственноручно передали ему это проклятое ранчо? Это единственное, для чего требуются все три подписи до тех пор, пока право собственности разделено на троих. – Хэл провел рукой по волосам и с беспокойством уставился на старшего брата. – Вот дерьмо! Надеюсь, Леви не попытается продать это ранчо за нашей спиной?!
– Тогда ты объясни мне, почему Леви уехал сразу же после того, как я поругался с ним. Чем больше я думаю обо всех этих телефонных звонках, которые он делал сам и на которые отвечал, об этих спрятанных документах, которые он заставлял нас подписывать, и о его попытке переложить вину на Кристу, тем сильнее верю в то, что он что-то затевал за нашей спиной. Не кажется ли тебе немного странным, что Леви исчез из дома сразу же после того, как я ему сообщил о своих открытиях? А то, что он не оставил даже никакой записки? И зачем он отправился к Кристе после того, как обвинял ее во всех смертных грехах?
– Когда это случилось? – в замешательстве нахмурился Хэл.
– Может, ты послушаешь об этом за чашкой кофе? – Нэш жестом пригласил брата следовать за ним.
– Может быть, – пробормотал Хэл, идя на кухню вслед за Нэшем. – Черт побери, я уезжаю с этого ранчо всего на несколько дней, и сразу же все идет кувырком. Не могу вспомнить, чтобы у нас было столько неприятностей до того, как появилась Криста.
Нэш с упреком посмотрел на брата. Этот циник всегда спешил во всем обвинить женщину. Нэш и сам достаточно часто обижал Кристу, не говоря уже о Хэле, который никогда не упускал шанса обругать ее.
Криста услышала стук в дверь и бросила быстрый взгляд в зеркало. Нэш пообещал заскочить вечером, чтобы рассказать новости об исчезнувшем Леви. И хотя девушка очень беспокоилась за Леви, она все же наслаждалась выпавшим ей шансом не ходить на работу. Криста навестила Лизу Чендлер. Девочка оказалась в довольно веселом настроении и быстро поправлялась.
После обеда Криста поехала в Кеота-Флэтс и, повинуясь внезапному желанию, сделала там одну покупку, которую сейчас надела в честь свидания с Нэшем. Криста очень надеялась, что Нэш оценит ее приобретение, хотя он приехал раньше, чем она ожидала. Девушка рассчитывала провести перед зеркалом еще по крайней мере полчаса.
Изящное шелковое платье с глубоким декольте и соблазнительным разрезом на бедрах стало самой эротичной покупкой из всех, какие когда-либо делала Криста. Ей хотелось начать с Нэшем все заново, надеясь, что он снова станет тем улыбчивым ковбоем, которого она когда-то знала под прозвищем Весельчак. Она очень хотела постепенно вернуть Нэша к нормальной жизни, хотела, чтобы он перестал быть просто пленником своей вины. Криста надеялась, что ее чувство к Нэшу заставит его выйти из своей раковины и предоставит им обоим шанс стать счастливыми.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…