Чудесный дар - [121]
– Я возьму с собой медицинскую сумку. – Криста поспешила к шкафу. – А где Нэш?
– Он занимался вакцинацией молодых бычков, когда нам позвонили. И попросил меня заехать за тобой, пока он закончит работу на скотном дворе и быстро примет душ.
Криста схватила свою сумку и пальто. Боже мой, она никогда себе не простит, если с Леви случилось что-то плохое. Возможно, он страдает по ее вине, из-за того, что она слишком поспешно поделилась своими подозрениями с Нэшем.
Криста чувствовала себя виноватой, неблагодарной. Если бы не Леви, она могла бы оказаться брошенной на произвол судьбы. Возможно, она до сих пор бы валялась связанной в этом Богом забытом кювете, наполненном клещами, а Джонатан давно бы уже улетел в голубой рай, прихватив с собой украденные деньги.
Да, Леви обманывал Хэла и Нэша, но он пришел на помощь Кристе, значит, голос совести не совсем умолк в нем. Если бы Леви оказался подлецом до мозга костей – как, например, Джонатан, – было бы легко просто возненавидеть его. Криста прекрасно понимала, почему Нэшу так трудно разобраться в своих чувствах к Доггеру.
Криста молилась, чтобы все кончилось хорошо, чтобы Леви не стал таким же эгоистичным и продажным, как Джонатан. Даже своему злейшему врагу она не пожелала бы испытать такое же унижение, какое она испытала, оказавшись заложницей в руках бывшего мужа. Она бы с удовольствием разделила с Нэшем его страдания, если бы могла.
Нэш выбежал на крыльцо, как только грузовик подъехал к дому. Его волосы еще были влажными после душа, а рубашку он застегивал на ходу, сбегая по ступенькам. Его не покидало ощущение, что необходимо спешить, с того момента, как Берни передал информацию от Оле и Эйса.
Вина и негодование точили душу Нэша, как червяк яблоко. Если Леви пострадал, особенно после того, как он накануне весь изранился, ползя по гравию, Нэш вряд ли простит себе это когда-нибудь.
Боже мой, Леви, какой вред ты причинил нам и себе? Этот вопрос без конца крутился в голове Нэша. Он чувствовал себя преданным из-за того, что обнаружилось в больнице, и вместе с тем его сердце разрывалось на части, сострадая другу. Он не мог дождаться того момента, когда вернет Леви домой и поговорит с ним обо всех этих недоразумениях – когда все разрешится раз и навсегда…
Тяжкие мысли сразу же оставили Нэша, стоило ему увидеть в кабине грузовика силуэт Кристы. Он надеялся, что Хэл использовал возможность извиниться перед Кристой за свое прежнее недоверие. Но, зная Хэла, Нэш все же сомневался, что циничные взгляды брата позволят одержать верх чувству справедливости.
Но даже если и так, говорил себе Нэш, пусть Хэл и другие мужчины поймут, что его совершенно не беспокоит их враждебность по отношению к Кристе. Хотя, к счастью, ни Берни, ни чоктоу Джим не презирали женщин, как это делал Хэл.
Не успел Нэш спуститься по ступенькам, как Криста выскочила из грузовика и бросилась к нему навстречу.
– Надеюсь, Леви не причинил себе никакого вреда, – пробормотала Криста, схватив Нэша за руку. – Полагаю, мне следовало бы повести себя в этой ситуации как-то иначе… по-другому…
Нэш наклонился и прильнул ртом к ее губам – пусть Бог и все остальные станут этому свидетелями. Он считал свой поступок официальным заявлением для своей семьи и друзей. Нэш больше не собирался скрывать свои чувства – с этого самого момента.
Прежде чем Нэш оторвался от губ Кристы, он услышал за спиной приглушенные ругательства Хэла. Но, посмотрев поверх головы Кристы, он увидел, что его дядя моргает в изумлении, а Берни расплылся в широкой улыбке.
По крайней мере они одобрили. Нэш хотел бы сказать то же самое и о своем ворчливом брате.
– Мне жаль, что планы изменились, – с сожалением сказал Нэш Кристе.
– Ты бы сожалел еще больше, если бы взглянул на маленькую зелененькую штучку, что была на ней надета, когда я приехал, – ухмыльнулся Хэл.
Нэш с любопытством посмотрел на Кристу. Лицо ее побелело от негодования. Она обернулась и одарила Хэла убийственным взглядом.
– Интересно, стал бы Нэш очень сильно возражать, если бы вдруг оказался единственным ребенком.
– Не угрожай мне снова этим проклятым шприцем, – огрызнулся ей в ответ Хэл.
– Я думала, мы заключили перемирие.
– Перемирие, конечно, хорошая вещь, дорогуша…
– Хэл! – Голос Нэша прозвучал предостерегающе. – Заткнись.
– Да, да, я знаю, мне полагается следить за своими манерами и все такое. – Хэл окинул брата быстрым взглядом. – Если ты в состоянии сейчас оторваться от всех этих лютиков-цветочков, мы продолжим шоу по дороге. Нам предстоит ехать на машине минут сорок. Не знаю, как остальные, но мне бы сначала хотелось закончить с Леви. И чем быстрее, тем лучше.
Взяв Кристу за руку, Нэш пошел вместе с ней к грузовику.
– Полагаю, вы оба хотели бы, чтобы заднее сиденье осталось в вашем полном распоряжении, – с пошлой язвительностью произнес Хэл.
– Просто закрой свою пасть и веди машину, – ответил Нэш так тихо, что его услышал только младший брат.
Хэл уселся за руль, а дядя Джим и Берни устроились рядом с ним на переднем сиденье, прижавшись друг к другу. Нэш положил руку на плечи Кристы, привлек ее к себе и нежно обнял. Чувствовать ее рядом с собой казалось ему правильным, естественным и необходимым, и пусть Хэл возражает с пеной у рта.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…
Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.
Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…
Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…