Чейз - 3 - [3]

Шрифт
Интервал

Когда мы наконец отлипли друг от друга, я расплылся в улыбке.

— Так, а теперь почему бы нам не выпить по чашечке кофе? — подмигнул я ей.

Блэр засмеялась и снова ударила меня в грудь.

— Знаешь, иногда тебя становится слишком много.

Я пожал плечами, а мои губы сложились в кривоватую ухмылку.

— Лучше много, чем мало.

Блэр фыркнула, покачав головой.

— Ты так самоуверен.

— На меня никогда не было жалоб, — подмигнул ей я, схватил ее за руку и повел к кофейне. — Ладно, решай сама. Давай закажем кофе, чтобы поскорее перейти к кое-чему другому.

Пару минут спустя мы сидели на скамье в соседнем парке, потягивая горячий напиток.

— Итак... — осторожно протянула Блэр и, вздохнув, посмотрела на меня. — Могу я кое-что тебе сказать?

В ее голосе послышались серьезные нотки, и я ощутил, как на меня нахлынула волна беспокойства.

— Конечно. Что такое?

Пауза.

— Я знаю, что этим утром ты встречался с Трентом. — Мое тело охватила паника. Блэр удерживала на мне пристальный взгляд, и я не мог понять выражение ее лица. Но к моему облегчению, никаких признаков гнева или обиды не было. — Выйдя этим утром из лифта, я увидела, как ты выходил из приемной, направляясь к Тренту.

— Блэр, я хотел тебе рассказать. Просто нужно было подобрать правильное время...

— Дин, ты не должен ничего объяснять. — Ее мягкий голос заставил меня немного расслабиться.

— Нет, должен, — прервал ее я. — Я хочу объяснить. Я...

Блэр приложила палец к моим губам, мешая мне говорить.

— Дин, я всё слышала.

— Что ты имеешь в виду? — Я окинул ее тревожным взглядом.

— Я была в конференц-зале по соседству. — Ее щеки приобрели легкий розовый оттенок.

— Была? Зачем? — спросил я. Что вообще происходит? — Ты пряталась там во время нашей встречи?

Кивнув, Блэр отвела глаза.

— Ты не упоминал об этой встрече. Я подумала, что это как-то странно. Поэтому... Мое любопытство взяло надо мной верх.

Я уставился на Блэр, в моей голове роился миллион вопросов.

— Так что конкретно ты слышала? — спросил я осторожно.

— Всё, — тихо призналась она.

— Всё? — Волна паники снова прошла по моему телу, когда я мысленно попытался в точности воспроизвести разговор с Трентом.

Блэр кивнула.

— Из вашей беседы я поняла, что Трент хотел принять тебя на работу, чтобы ты постоянно был рядом со мной и смог помочь ему вышвырнуть меня из компании. Я слышала всё, что ты ему сказал... — В ее глазах плескалось целое море эмоций. — Ты говорил правду?

— Я... — Я замолчал, не зная, что ответить. Ее вопрос застал меня врасплох. Я был откровенен с Трентом, все мои слова были правдой. Но я не ожидал, что Блэр услышит о моих чувствах к ней. Чувствах, которые были столь новыми и чужими для меня, что практически пугали. Мне не хотелось, чтобы она знала. Я не готов вновь стать уязвимым. Особенно когда сам понятия не имел о ее чувствах ко мне. — Думаю, да...

Мой ответ заставил ее лицо сиять. Чмокнув меня в щеку, Блэр зашептала мне на ухо:

— Ты удивительно милый, Дин. Спасибо за поддержку. Ты заслужил новую порцию кофе.

Рассмеявшись, я улыбнулся.

— Говорят, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Я рад, что ты знаешь о том, что путь к моему сердцу лежит через «кофе».

Закатив глаза, Брэл опять стукнула меня в грудь.

Нахмурившись, я понял, что никогда еще не чувствовал такого смущения. Интересно, почему между Блэр и ее братом столько недоверия и враждебности?

— Не возражаешь, если я спрошу, что происходит между вами с братом?

— Нет, именно об этом я и хотела поговорить.

— Ладно... — Наблюдая за Блэр, я заметил смесь волнения и беспокойства на ее лице.

— Знаю, мы не так уж долго знакомы, но по каким-то причинам я чувствую себя уютно рядом с тобой. И что уж говорить, я не знаю, кому еще могу сейчас довериться. Пока что я не готова рассказать об этом семье и друзьям, и в особенности Тренту.

— Понятно, — заверил я ее, улыбнувшись. — Расскажи, что сможешь.

Блэр кивнула.

— В общем, может, сейчас в это и трудно поверить, но раньше мы с Трентом были довольно близки. Он всегда был рядом. Но в прошлом году, после смерти его матери, он изменился и стал абсолютно другим человеком. Трент стал холодным и отстраненным, иногда у меня такое чувство, что он ненавидит меня. Сначала я решила, что это просто его способ оплакать свою потерю, но спустя пару месяцев наши отношения не только не наладились, но и стали еще хуже. Сейчас мы с трудом разговариваем за пределами офиса. Так что твой разговор с Трентом лишь подтвердил, что у него есть что-то против меня. Осталось только выяснить что. Он был в ярости, когда ты ему отказал, и практически сразу ушел следом за тобой. — Блэр сделала паузу, прикусив губу. — Когда он уехал, я решила поискать какие-нибудь документы в его кабинете...

— Что ты сделала?

Покачав головой, Блэр отвела глаза.

— Я узнала, почему он изменился со дня смерти его матери. — Ее голос превратился в шепот.

— Почему? — Я взял ее ладони и сжал их в успокаивающем жесте.

Блэр посмотрела на меня со слезами на глазах.

— На самом деле, Трент мне не сводный брат.

Пару секунда я молча пялился на Блэр, пытаясь переварить ее слова.

— О чем ты? Как такое возможно?

— Я нашла кое-какие документы... Мать Трента специально оставила их ему перед смертью. Так что два года назад Трент не знал правду.


Еще от автора Джессика Вуд
Сдержать обещание

Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.


Обещание жениться

Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит.  .


Чейз - 1

735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить.  Кто он?  Дин Чейз.  Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту.  Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.


Чейз - 2

736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.


Забвение

Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.


Чейз - 4

Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.