Чейз - 3 - [2]

Шрифт
Интервал

Мне не очень хочется тебя разочаровывать, тем более так грандиозно, но ты не прав. Те «восемь дюймов», как ты выразился, не изменили мое мнение. На самом деле, твой член должен воздержаться от заявлений о своем «доме» до тех пор, пока не получит ключей от парадной двери. Возможно, именно поэтому вы пока что, как ты выразился, бездомные.

:)

НО кое-что действительно изменило наше затруднительное положение дел. Кое-что, что я услышала утром.

Теперь я считаю тебя человеком безграничных талантов, один из которых — твоя способность к преследованию. Честно говоря, никогда не думала, что сталкер может быть так хорош в постели.

Блэр и Свободный дом.

P. S. Спасибо за самый удивительный домашний завтрак».

С огромной ухмылкой на лице я несколько раз перечитал письмо Блэр. Так значит она готова проводить со мной больше времени и дать нашим отношениям шанс? И что такого она услышал утром? Я хотел было найти номер телефона Блэр в своем смартфоне, как голос позади меня произнес:

— Простите, не могли бы Вы отодвинуться немного в сторону? Вы закрываете стенд с сахаром и сливками.

— О. — Моргнув, я осознал, что задумался, читая е-мейл Блэр. — Конечно, извините.

Схватив с прилавка свой кофе, я выскочил из кафе. Направившись обратно в офис, я на ходу искал номер девушки. Спустя пару минут я отыскал его на ее аккаунте в LinkedIn (Прим.: международная социальная сеть для поиска деловых контактов).

Улыбнувшись, я набрал номер, желая как можно скорее услышать ее голос.

— Алло? — ответила она после двух гудков.

— А теперь как насчет ключей от парадной двери?

Я услышал ее хихиканье на том конце.

— Ничего себе. А ты хорош.

— С тобой это легко, детка. Так ты под впечатлением?

Блэр рассмеялась.

— Нет, а должна? Меня не так уж легко впечатлить.

Я улыбнулся, наслаждаясь ее вздорным характером.

— Да, абсолютно определенно должна. Тебе стоит сказать, что я заслужил награду.

— Награду? Уточни, пожалуйста, — наиграно застенчивым голосом произнесла Блэр.

— Я подумал о чем-то более неофициальном и личном.

— И приватном? — весело добавила она.

— Детка, мне не нужно прятаться. Мой член может найти свой дом, где угодно.

Я знал, что она хочет меня, когда услышал ее быстрый вдох.

— Так когда я смогу снова тебя увидеть? — спросил я.

— Мне надо кое-что тебе сказать, и я хочу сделать это при встрече.

— О, правда?

— Да. Ты свободен для чашечки кофе?

— Детка, после твоих множественных оргазмов вчера вечером ты должна знать, что я всегда свободен для кофе.

Блэр рассмеялась.

— Дин, вытащи голову из сточной канавы. Я имела в виду кофе в прямом смысле этого слова.

— О. — Я почувствовал себя немного смущенным.

— Да, — продолжила Блэр, — темное крошечное коричневой зернышко... а не длинный толстый и чрезвычайно аппетитный ствол.

Мой член сразу оживился, а на лице засияла ухмылка.

— Черт, хочешь правду? Этот длинный толстый и чрезвычайно аппетитный ствол сейчас стал намного длиннее и толще.

— Не сомневаюсь, — усмехнулась Блэр. Я практически мог видеть ее удовлетворенную улыбку.

— Как насчет компромисса? Давай совместим оба наших представления о кофе. Ты называешь время и место, а я обещаю, что мы оба останемся в плюсе

Блэр издала еле слышный вздох.

— Давай встретимся через полчаса?

Я окинул взглядом выпуклость между ног и выкинул свой нетронутый кофе в соседнее мусорку.

— Я готов.

— О. — Она сделала паузу. — Я тоже. Сейчас я дома. Давай, если ты не возражаешь, встретимся в «Blue Bottle Coffee»?

— Буду там в десять. — Прежде чем Блэр успела повесить трубку, я кое-что увидел. — Подожди!

— Что?

Я услышал тревогу в ее голосе и улыбнулся.

— Какие цветы ты любишь? — Я направился к цветочному лотку рядом с моим офисом.

— А что? Ты решил подарить мне цветы? Никогда бы не подумала, что такой парень как ты, дарит цветы.

Я улыбнулся.

— Нет, они не для тебя. Просто я вспомнил, что сегодня у моей секретарши день рождения, и мне нужно ее поздравить. А поскольку ты женщины, то, вероятно, разбираешься в цветах лучше, чем я.

— О. — Блэр на секунду замолчала. — Ты прав. Ну, думаю, розы уже слишком приелись. Лично я люблю полевые цветы. Во многих цветочных магазинах они есть. У них особая уникальность и выразительность.

— Отлично, понял. Спасибо за совет. Я ценю это.

— Конечно, без проблем. Рада помочь.

— Увидимся в десять?

— Да, до встречи.


***


— Привет! — просияла Блэр в ту минуту, когда увидела меня. — Ты, засранец, солгал мне! — завизжала она и стукнула меня кулаком в грудь.

Я рассмеялся, вручая ей букет полевых цветов.

— Да, солгал. — Наклонившись, я подарил ей мягкий поцелуй. — Но неужели ты правда можешь расстроиться, получив неожиданный букет цветов?

Блэр усмехнулась.

— Когда их дарит сталкер вроде тебя, да, — поддразнила она.

— Ауч! Еще один способ разбить мужское сердце, — с наигранной болью в голосе произнес я.

Блэр еще раз ударила меня в грудь и улыбнулась.

— Я просто пытаюсь снизить твое эго до нормального уровня.

— Удачи с этим. Потребуется гораздо больше, чем просто слова, чтобы добиться этого. — Я прижал ее к себе и снова поцеловал. На это раз глубоким долгим поцелуем, в течение которого мой рот исследовал ее сладкие податливые губы и язык. Я чувствовал, как ее тело тает в моих руках.


Еще от автора Джессика Вуд
Сдержать обещание

Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.


Обещание жениться

Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит.  .


Чейз - 1

735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить.  Кто он?  Дин Чейз.  Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту.  Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.


Чейз - 2

736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.


Забвение

Первого, кого я увидела, придя в сознание — высокого, сексуального мужчину, которого не помнила. Он сказал, что его имя Коннор Брейди, и он исполнительный директор корпорации «Брейди Глобал». Меня же зовут Оливия Стюарт, и я потеряла память вследствие несчастного случая. Еще он сообщил, что я его невеста. И хотя я не помнила Коннора, как и что-либо другое из своего прошлого, некоторые его черты казались мне знакомыми. Он заботливый, надежный и головокружительно-великолепный. Но все же у него есть один недостаток — он слишком идеальный. Когда я начала строить свои отношения с Коннором и смирилась с мыслью, что память может никогда не вернуться, я неожиданно встретила Итана Джеймса. Итан загадочный, возбуждающе-наглый незнакомец, который сдвигает рамки моего восприятия до предела и заставляет меня чувствовать себя по-настоящему живой.


Чейз - 4

Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.