Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [9]

Шрифт
Интервал

ПУАРО. Вы полагаете?

ГАСТИНГС. Я-то ухватил суть дела еще вчера вечером, когда доктор Грэхэм заявил, что не может выдать свидетельство и что необходимо сделать вскрытие.

ПУАРО. Он затем и явился, чтобы сообщить результаты вскрытия. Через несколько минут мы все узнаем. (Подходит к камину, поправляет вазу с бумажными жгутами.)

ГАСТИНГС (с умилением). Какой же вы аккуратист!

ПУАРО. Ну, разве сейчас не лучше? (Оглядывает каминную полку, склонив голову набок).

ГАСТИНГС. По мне, так и раньше было неплохо.

ПУАРО (грозит ему пальцем). Запомните, симметрия — вот что главное. Все должно быть аккуратно разложено по полочкам, особенно в наших маленьких серых клеточках. (Стучит пальцем по лбу).

ГАСТИНГС (со смехом). Ну, и что же ваши серые клеточки думают об этом деле?

ПУАРО. Давайте сначала послушаем, что думает по этому поводу мой друг Гастингс.

ГАСТИНГС. То, что ключ был найден под стулом секретаря, вызывает подозрения.

ПУАРО. Вы полагаете?

ГАСТИНГС. Разумеется. Но вообще я ставлю на итальянца.

ПУАРО. Таинственного доктора Карелли?

ГАСТИНГС. Вот именно. Таинственного. Кто он такой? Что здесь делает? Конечно, эмиссар иностранного правительства — гоняется за формулой. Ну, вам-то известны все эти штучки.

ПУАРО. Да, я иногда посещаю кинематограф.

ГАСТИНГС. И если выяснится, что это был яд, то все станет совершенно очевидно. Помните про семейку Борджиа? Чего я боюсь, так это, что он улизнет вместе с формулой.

ПУАРО (качает головой). Нет, друг мой, он этого не сделает.

ГАСТИНГС. Откуда вы знаете?

ПУАРО. Я пока не знаю. Но у меня есть одна маленькая идея.

ГАСТИНГС. Какая же?

ПУАРО. Гастингс, где, по-вашему, сейчас находится формула?

ГАСТИНГС. Откуда мне знать?

ПУАРО. Есть только одно место, где она может быть.

ГАСТИНГС. Ну, и где же?

ПУАРО. В этой комнате!

ГАСТИНГС. Что-о?

ПУАРО. Да-да. Проанализируйте факты. От милейшего Тредуелла мы знаем, что сэр Клод принял определенные меры предосторожности. Совершенно очевидно, что, когда сэр Клод выступил со своим маленьким сюрпризом и объявил о моем скором прибытии, вор еще имел формулу при себе. Что оставалось вору? Рисковать нельзя: когда я приеду, ее могут найти. Вору оставалось выбрать одно из двух: или вернуть формулу — как потребовал сэр Клод, или под покровом темноты где-то спрятать. Поскольку первого он не сделал, значит, он выбрал второе. Вуаля! Совершенно очевидно, что формула спрятана в этой комнате.

ГАСТИНГС. Так давайте поищем ее.

ПУАРО. Если вас это позабавит, то почему бы и нет? Но есть один человек, который справится с этим лучше вас.

ГАСТИНГС. О-о, и кто же это?

ПУАРО. Тот, кто спрятал ее, parbleu![5]

ГАСТИНГС. Вы хотите сказать…

ПУАРО. Что рано или поздно вор вернется за добычей. И что кто-то из нас должен быть настороже… (Замолкает, показав рукой на дверь в холл. Уводит Гастингса к граммофону.)

Дверь тихонько открывается; входит Барбара. Она забирается на стул, и снимает с книжного шкафа жестяной сундучок с лекарствами. Гастингс чихает.

БАРБАРА (вздрагивает). О-о! Я не знала, что здесь кто-то есть. (Роняет сундучок.)

Гастингс бросается к ней и подхватывает сундучок. Пуаро забирает его у Гастингса.

ПУАРО. Позвольте мне, мадемуазель. Он слишком тяжел для вас. (Подходит к кофейному столику и ставит на него сундучок.) Небольшая коллекция, а? Птичьи яйца? Морские раковины?

БАРБАРА. Намного прозаичнее, мистер Пуаро. Таблетки и порошки!

ПУАРО. Но зачем такой юной и цветущей барышне подобная дребедень?

БАРБАРА. A-а, это не для меня, это для Лючии. У нее с утра просто раскалывается голова.

ПУАРО. La pauvre dame! Значит, она послала вас за этим?

БАРБАРА. Да, я давала ей аспирин, но она просит чего-нибудь посильнее. Я сказала, что принесу весь набор… Ну, если больше некому.

ПУАРО (запуская обе руки в сундучок). Если больше некому…

БАРБАРА. Ну, знаете, как в таких домах — все носятся, суетятся, а толку чуть! Тетушка Кэролайн кудахчет, как курица! А от Ричарда — одно расстройство, как и от любого мужчины, стоит только женщине заболеть.

Пуаро проводит пальцем по крышке сундучка и подносит палец к глазам.

ПУАРО. Понимаю, понимаю. А вы знаете, мадемуазель, вам повезло с прислугой.

БАРБАРА. В каком смысле?

ПУАРО. Взгляните — на этой коробке нет ни пылинки. Взбираться на стул, чтобы вытирать пыль так высоко, — не все слуги так добросовестны.

БАРБАРА. Вчера вечером мне тоже показалось странным, что на ней нет пыли.

ПУАРО. Вы снимали ее вчера вечером?

БАРБАРА. Да, после обеда. Знаете, тут старые лекарства — остались от больничной аптеки.

ПУАРО. Voyons[6].(Открывает сундучок, вынимает несколько пузырьков, подносит к глазам и приподымает брови.) Стрихнин… Атропин… Занятная коллекция. О-о! И пузырек с гиосцином, почти пустой!

БАРБАРА. Что? Но ведь вчера вечером они все были полные. Я точно помню — полные.

ПУАРО. Voila! Се qui est curiux![7](Ставит обратно пузырек с гиосцином.) Где находилась коробка вчера вечером?

БАРБАРА. На этом столике. И доктор Карелли просматривал лекарства.

В дальнюю левую дверь входит Лючия. Увидев остальных, вздрагивает.

БАРБАРА. Ох, дорогая, тебе не стоило вставать. Я уже иду.

ЛЮЧИЯ. Голова уже лучше. Барбара, милая, я хочу поговорить с мистером Пуаро.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).