Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [24]
ЛЮЧИЯ. Что ты собираешься с ней делать?
РИЧАРД. А что бы ты с ней сделала?
ЛЮЧИЯ. Ты позволишь мне?
РИЧАРД. Она твоя. (Вручает ей жгуты.) Поступай с ней как хочешь.
ЛЮЧИЯ. Спасибо. (Идет к камину, берет спички, поджигает жгуты и бросает их в камин.) В мире столько страданий! Мне и подумать тяжело, что их может стать еще больше.
ПУАРО. Мадам, я восхищен! Вы преспокойно сожгли тысячи фунтов, словно жалкие пенни.
ЛЮЧИЯ. Зола… Как моя жизнь.
ПУАРО. О-ля-ля! Давайте все закажем себе гробы! Нет! Лично я предпочитаю радость и веселье — люблю смеяться, петь, танцевать. Знаете, дети мои, я позволю себе быть откровенным. Мадам опустила свой носик и думает: «Я обманула его». Мосье повесил свой нос и думает: «Я подозревал ее». А чего вы действительно хотите — вы оба, — так это заключить друг друга в объятия, разве не так?
ЛЮЧИЯ. Ричард…
ПУАРО. А знаете ли вы, глупышка, что он пытался взять вину на себя перед инспектором Джеппом, только чтобы спасти вас?
ЛЮЧИЯ. О-о! (Смотрит на Ричарда с обожанием.)
ПУАРО. А вы, мосье, учтите, что менее получаса назад ваша жена кричала мне прямо в ухо, что убила вашего отца, и все потому, что боялась — вдруг это сделали вы.
РИЧАРД (нежно). Лючия…
Они берутся за руки.
ПУАРО. Полагаю, как истинные англичане, вы не станете обниматься в моем присутствии?
ЛЮЧИЯ. Мосье Пуаро, не думайте — я не забуду… Никогда.
ПУАРО. Я тоже не забуду. (Целует ей руку.)
Лючия и Ричард выходят вдвоем в сад Пуаро провожает их до двери.
(Вслед уходящим Лючии и Ричарду.) Будьте счастливы, tries enfants![21] Ах!.. (Подходит к камину, цокает языком и поправляет вазу для жгутов.)
Занавес.
ДЕСЯТЬ МАЛЕНЬКИХ ИНДЕЙЦЕВ
Ten Little Indians 1943 © Перевод Челнокова В., 2001
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
КАПИТАН ЛОМБАРД, худощавый, обаятельный, авантюрного плана мужчина, 34 лет.
ВЕРА КЛЕЙТОРН, красивая девушка лет 25-ти.
ДОКТОР АРМСТРОНГ, несколько эксцентричный мужчина 44 лет.
УОРГРЕЙВ, бывший судья Королевского Высокого суда.
ГЕНЕРАЛ МАККЕНЗИ, добродушный пожилой вояка.
БЛОР, коренастый, хитроватый пожилой мужчина.
МАРСТОН, легкомысленный молодой человек, 23-х лет.
ЭМИЛИ БРЕНТ, тощая, всем недовольная старая дева.
РОДЖЕРС, слуга с обязанностями дворецкого в доме на острове Индейца.
МИССИС РОДЖЕРС, его жена, экономка, кухарка и горничная в одном лице.
ФРЕД НАРРАКОТ, помощник Роджерсов по хозяйству.
Действие первое
Дом на острове Индейца, на уступе крутой скалы. Элегантно обставленная комната с большим балконом, нависающим над морем. Слева от балкона вниз ведет лестница — это главный вход в дом; справа балкон переходит в террасу, огибающую дом. Слева две двери — одна в столовую, другая в холл, справа — дверь кабинета. На каминной полке стоят десять фарфоровых статуэток — фигурки маленьких индейцев, а над ними в рамке висит текст детского стишка «Десять маленьких индейцев». Вообще мебели немного: два диванчика, столик, бар. На полу шкура белого медведя. Летний вечер.
Роджерс, пожилой слуга, скорее не дворецкий, а привратник, занят последними приготовлениями к приему гостей. Слышны крики чаек, гудок моторной лодки. Из столовой входит миссис Роджерс, худощавая и робкая; из холла заходит Нарракот, он несет корзину с покупками.
НАРРАКОТ. Первую партию Джим уже везет. Потом вернется за второй.
МИССИС РОДЖЕРС. Добрый вечер, Фред.
НАРРАКОТ. Добрый вечер, миссис Роджерс.
МИССИС РОДЖЕРС. Это его лодка гудела?
НАРРАКОТ. Да.
МИССИС РОДЖЕРС. Как, уже? Ты ничего не забыл?
НАРРАКОТ (подает ей корзину). Надеюсь, нет. Лимоны, филе палтуса, сливки, яйца, помидоры и масло. Это все?
МИССИС РОДЖЕРС. Правильно. Столько дел, не знаешь, за что хвататься. Горничных до завтра не будет, а все гости съезжаются сегодня.
РОДЖЕРС. Успокойся, Этель, ведь все уладилось. Неплохо, а, Фред? (Оглядывает комнату.)
НАРРАКОТ. По мне, так ничего. Пустовато, но богачи вроде любят даже, чтоб было пусто.
МИССИС РОДЖЕРС. Вот чудные!
НАРРАКОТ. А уж джентльмен, что дом этот выстроил, точно чудак. Ухлопал прорву денег, а потом надоело ему, видите ли, и раз, все продает!
МИССИС РОДЖЕРС. Не возьму в толк, О'Нимам-то зачем его покупать — чтобы жить на острове?
РОДЖЕРС. Ладно, ладно, Этель, хватит, и все это дело на кухню. Гости прибудут с минуты на минуту.
МИССИС РОДЖЕРС. Видно, эту лестницу нарочно такой крутой построили чтобы потом было за что выпить. Знаем мы эти штучки.
Слышен гудок моторной лодки.
НАРРАКОТ. Это Джим. Я пошел. Двое должны приехать на машине. (Выходит на балкон.)
МИССИС РОДЖЕРС. Запомни, чтоб к утру мне привез пять батонов и восемь пинт молока.
НАРРАКОТ. Да, ладно!
Миссис Роджерс с корзинкой выходит в холл.
РОДЖЕРС. Фред, не забудь бензин для движка. Завтра надо заправить, а то света не будет.
НАРРАКОТ. Да задержали его на железной дороге. Сейчас он уже на станции. Завтра с утра первым делом привезу.
РОДЖЕРС. И помоги там с багажом, ладно?
НАРРАКОТ. Ладно.
МИССИС РОДЖЕРС (входит с листком бумаги). Том, я забыла дать тебе список гостей.
РОДЖЕРС. Спасибо, старушка. (Заглядывает в список.) Гм-м, по мне, так третий сорт! Мисс Клейторн. Наверно, она и есть секретарша.
МИССИС РОДЖЕРС. Терпеть не могу секретарш. Хуже медсестер. Нос задирают, выделываются, на прислугу смотрят свысока.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).