Черная вода - [45]
– То есть была драка? – спросил один из присутствующих.
– Переломы старше. Но они, вероятно, следствие насилия. Особенно на лице.
– И что это значит?
– Мы не знаем. Может быть, еще найдется объяснение. На данный момент, будь то самоубийство или убийство, важно следующее: кто-то должен был находиться в квартире госпожи Марек в последние несколько дней. Это значит, что мы должны расспросить соседей и проверить, есть ли поблизости какие-либо видеокамеры. – Тина заглянула в свои заметки. – Это по моей части.
– Спасибо, Тина, – сказал Валльнер. – Вернемся к нашему первому делу: Клаус Вартберг. Я уже говорил вам, что главная подозреваемая Лара Эверс отозвала свое признание. – Он поискал в своих папках, но ничего не нашел. – У тебя есть это письмо от Эверс? – Вопрос был адресован Джанет.
Она извлекла из папки лист бумаги.
– Вот копия. Я отправила оригинал в лабораторию. Возможно, поэтому у тебя его и нет.
– Спасибо. – Валльнер взял копию. – Мы проверили его в меру своих возможностей и сравнили с образцами из квартиры Лары Эверс.
Он посмотрел на Джанет. Та кивнула.
– Это было нелегко, – сказала она. – Здесь и там – подписи и заметки на наклейках Post-it. Наша дама не плодовитый писатель.
– Тем более удивительно, что она правильно написала отзыв, – заметил Майк.
– Да, – сказала Джанет. – Правда, без пробелов, как единое слово.
Это уточнение вызвало у присутствующих веселье.
– Интересно, кто это смеется, – вмешался Валльнер. – Бусть бросит камень тот, кто безгрешен. – Сразу стало намного спокойнее. – У кого-нибудь есть вопросы?
Отозвался один из мюнхенских коллег:
– Я одного не понял: если речь идет о самоубийстве этой женщины, что нас тогда беспокоит?
– Ну, мы не знаем, действительно ли у нас есть убийца Вартберга в лице Лары Эверс. Если это не так, нам нужно выяснить, кем на самом деле был Вартберг. В противном случае мы вряд ли узнаем, у кого был мотив убить его. И Сильвия Марек может быть ключом к прошлому Вартберга. В обеих квартирах мы обнаружили материалы о скандале с недвижимостью в Берлине в девяностых годах.
Дисплей телефона Валльнера засветился. Валльнер отключил звук, но не выключил телефон. Пришло сообщение от Оливера: «Я снова в квартире Марек. Ты не поверишь, что я там нашел. Позвони мне».
Валльнер объявил об окончании встречи и пожелал коллегам удачи. Затем он пошел в свой кабинет и вызвал Тину, Джанет и Майка. Он позвонил Оливеру по мобильному телефону и поставил на громкую связь.
– Привет, – сказал Оливер. – Пожалуй, нам лучше поговорить по скайпу. Тогда я смогу вам все показать. Это здорово.
Глава 29
– Это действительно круто. – Оливер ухмыльнулся в камеру. – Я не знаю, но почему-то иногда бывает предчувствие. И у меня оно появилось сегодня после обеда. Как будто мы пропустили что-то важное. Я заметил нечто, что, по-видимому, не бросилось в глаза остальным, даже Шерлоку Валльнеру.
– Что-то ускользнуло от меня? – спросил названный.
– Просто мелочь. Ты мог бы заметить.
– Я замечаю почти все.
– Правда? – донеслось из компьютера слегка искаженно.
– Конечно, я не знаю, что из мною не замеченного ты имеешь в виду. Может быть… – предположил Валльнер, – детекторы дыма?
– Что там с детекторами дыма?
– Ну, детектор дыма в гостиной выглядел иначе, чем другие детекторы дыма в квартире и на лестничной клетке. Это необычно, потому что в таких помещениях обычно устанавливают устройства одного типа. Но, конечно, я предположил, что вы проверили все детекторы и не обнаружили ничего необычного.
В компьютере царила тишина, и можно было видеть на экране, как озорное выражение покинуло лицо Оливера.
– Найдется кто-нибудь, чтобы ввалить этому педантичному маленькому ботанику?
– С большим удовольствием, – сказал Майк в камеру компьютера. – Прежде чем он отправится с работы домой, он прилично получит. Положись на меня.
– Разве я не говорил тебе? Есть основания мне быть вашим боссом, а не наоборот. – Валльнер оттолкнул Майка от камеры, улыбаясь. – Оливер, прекрати гипервентиляцию. Я заметил эту штуку с детектором дыма прошлой ночью, но не думал об этом. Что теперь?
– Поэтому сначала я позвонил в домоуправление и спросил, когда установлены дымовые детекторы. Это было в 2014 году. И конечно же они купили одну модель для всего поселка. Следующий вопрос заключался в том, были ли с тех пор заменены дымовые детекторы. Никто такого не помнил. Затем я позвонил соседке госпожи Марек. И она вспомнила о замене. Соответственно, Марек однажды спросила ее, заменен ли и у нее дымовой детектор. Конечно нет.
– Теперь приступай к делу, – предупредил Валльнер.
– Держись за стул, чувак. Другие также имеют право на свое шоу. – Изображение на компьютере начало двигаться. Оливер перенес айпад, с которого он вышел в скайп, через гостиную Сильвии Марек. Затем его лицо вернулось на экран. На этот раз не в лоб, а снизу. – Выше меня, как вы видите, детектор дыма на потолке. И это – скажу как человек, который считает, что талант должен быть правильно оценен нашим боссом, – другая конструкция. Прежде всего, у него есть этот поразительно большой слот, которого у других нет. Подождите, я положу его на пол. – Теперь компьютер показывал потолок гостиной с точки зрения лягушки. Рядом с потолочной лампой располагался детектор дыма. Оливерская брючина вошла в кадр, Оливер потянулся и повозился с детектором, послышался хруст. Затем айпад снова был поднят, а Оливер направил объектив камеры на детектор дыма, с которого теперь снял крышку. – И что мы там видим?
В предпраздничный рабочий день — 30 апреля, сотрудники фирмы Эра собираются отмечать Первомай. Однако в разгар торжества в офисе происходит убийство. Классика жанра — под подозрением все!
В настоящем сборнике читатель знакомится с тремя характерными произведениями детективного жанра: в польском («Золотые щупальцы» К. Земского) рассказано о разоблачении группы шпионов и валютчиков; в центре американского («Экстренный случай» Дж. Хадсона) — борьба за доброе имя невинно арестованного; социально-политическое преступление, вскрытое в шведском («Полиция, полиция, картофельно пюре!» П. Вале и М. Шевалл), остается безнаказанным. .
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Матс Крюгер не мог отказать дочери Неле в просьбе быть с ней, когда родится ее первенец, и скрепя сердце решился на длительный полет из Буэнос-Айреса в Берлин. Доктор панически боялся летать и не ждал ничего хорошего от этого путешествия, но и в самом страшном сне он не мог представить, каким кошмаром оно для него обернется. На высоте девять тысяч метров ему сообщили, что его беременная дочь похищена, а он должен отыскать в самолете свою бывшую пациентку и спровоцировать ее на безумные действия, иначе Неле умрет.
У Тилля Беркхоффа бесследно пропадает сын Макс. Все улики свидетельствуют о том, что мальчик стал жертвой маньяка Гвидо Трамница. Преступник арестован полицией и признался в похищении и убийстве нескольких маленьких детей. Место их захоронения серийный убийца указал, однако о судьбе Макса хранит упорное молчание. Суд признает садиста невменяемым и отправляет его в строго охраняемую психиатрическую лечебницу. Следствию известно о том, что психопат вел дневник, где описывал все, что сделал с жертвами, но найти записи не удалось.
Несколько высокопоставленных чинов Федерального ведомства уголовной полиции кончают жизнь самоубийством самым жестоким образом и при загадочных обстоятельствах. Сабина Немез – комиссар группы по расследованию убийств и преподаватель Академии БКА – сразу заподозрила неладное. Многое указывает на давний заговор и жаждущую мести жертву. Сабина просит бывшего коллегу, временно отстраненного от службы профайлера Мартена С. Снейдера, о содействии в запутанном деле. Но он отказывается сотрудничать и убеждает ее не вмешиваться.
Берлинский адвокат Роберт Штерн признан и уважаем в юридических кругах, однако давняя душевная травма не отпускает его на протяжении вот уже десяти лет. И все-таки пережитое меркнет перед тем, с чем ему приходится столкнуться, когда бывшая подруга Карина Фрайтаг, медсестра в неврологическом отделении, привозит на встречу с ним своего пациента, который нуждается в услугах адвоката. Потенциальному клиенту Симону Саксу десять лет, он неизлечимо болен и утверждает, что пятнадцать лет назад убил человека.