Чаша жизни - [18]
Фред продолжал говорить с ней негромким, хрипловатым, теплым голосом. Она слышала слова, но на самом деле реагировала на интонацию. Его голос был наполнен страстью. Он снова и снова повторял, как хочет ее, в ярких деталях рассказывал, что собирается делать с ней. К своему изумлению, Вивьен обнаружила, что звучащее в его словах обещание наслаждения находит в ней ответный отклик.
Это было так непохоже на то, что она чувствовала до сих пор. Сначала нерешительно, потом смелее, она отдавалась во власть новых ощущений. Ей казалось, что она плывет по волнам. Горячая ладонь Фреда скользила по ее телу, пробуждая жар нетерпения. Вивьен позволила себе погрузиться глубже в загадочный водоворот. Изогнувшись, она прильнула к Фреду, бессознательно желая большей близости.
— Хорошо, Вивьен. Ты мне нравишься такой…
Он скользнул рукой по ее животу и затем еще ниже. Это движение мгновенно вернуло Вивьен к реальности. Она знала, что последует дальше, и была к этому готова. Но все же снова сжалась и, открыв глаза, попыталась высвободить руки. Фред продолжал крепко держать ее.
— Расслабься, Вивьен. Я всего лишь хочу приласкать тебя. Это все, что мне сейчас нужно.
— Нет, не все, — нервозно возразила она. — Я не дурочка. Я знаю, чего ты хочешь. И я хочу того же. Я уже готова к этому.
Он погрузил палец в густую теплую влагу. Вивьен вздрогнула от неожиданно возбуждающего ощущения.
— Да, сейчас ты в гораздо большей степени готова, чем несколько минут назад, — удовлетворенно признал он. — Но ты еще не догнала меня. Ты хотела быть впереди, помнишь?
— Да, но…
— Тсс, милая. — Он заставил ее замолчать поцелуем. — У нас впереди вся ночь. Я клянусь тебе, что все, чего я хочу сейчас, — это ласкать тебя.
Вивьен поймала взгляд его серебристых глаз и решила, что он говорит правду. Значит, ей пока не о чем беспокоиться. Она снова расслабилась и не стала сопротивляться, когда Фред чуть шире раздвинул ей ноги.
Он начал нежно поглаживать ее, вызывая в ней новую вспышку чувственной реакции. У Вивьен перехватило дыхание. Никогда еще она не испытывала таких сладостных ощущений. Она начала инстинктивно двигаться, пытаясь побудить его к более интимным ласкам. Фред наконец высвободил ее запястья, и она тут же воспользовалась этим, чтобы подтолкнуть его к дальнейшим действиям.
— Так, девочка моя, так, — одобрительно пробормотал он, когда она изо всех сил прижала к себе его руку. — Покажи мне, чего ты хочешь. Покажи, как ты этого хочешь.
Вивьен не могла больше сдерживать захлестнувшие ее незнакомые ощущения. Она снова изогнулась, чувствуя, как его пальцы проникают глубоко в ее тело, вскрикнула и вцепилась руками ему в плечи.
Он в одно мгновение оказался сверху, соединившись с ней в высшей точке ее наслаждения. Осознав мужское вторжение, Вивьен вскрикнула снова. Но это был крик восторга. Она упивалась ощущением плотной и твердой мужской плоти внутри себя, и еще одна восхитительная волна блаженства пробежала по ее телу. Прильнув к Фреду, она повторяла его имя снова и снова, с каждым движением, которое пронизывало ее мягкую глубину.
Затем тело Фреда напряглось в завершающем порыве. Он вскрикнул, задыхаясь, и они оба погрузились в теплое забытье.
Лунный луч, проникший через окно, отыскал в темноте спальни изумруды и алмазы. Внутри кристально чистых камней вспыхнули огоньки. Казалось, браслет на руке Вивьен излучает теплый, как никогда, свет.
4
Фред проснулся при первых проблесках рассвета. Несколько минут он лежал неподвижно, ощущая присутствие рядом теплого, мягкого женского тела. Никогда еще ему не было так хорошо. Он представил, что они с Вивьен — одни на далекой планете, два человеческих существа в незнакомом и прекрасном новом мире. Фред решил, что ему вполне нравится идея заселить этот мир маленькими Вивьен и Фредериками. Конечно, эта задача потребует массы усилий с его стороны. Возможно, ему придется проводить значительную часть своего времени в постели с Вивьен, но мужчина не должен бояться трудностей. Заселение планеты — это важная задача.
Вивьен слегка пошевелилась во сне, и солнечный луч заплясал на камнях браслета. Она забыла снять его перед сном. Фред осторожно стянул с нее простыню, окидывая свою подругу восхищенным взглядом. Она была прекрасна в своей наготе, как роскошная языческая богиня. Блеск браслета только усиливал это впечатление.
Фред начал мысленно перебирать события прошедшей ночи. Ни с одной женщиной ему еще не доводилось испытать такого полного удовлетворения. Вивьен была нежной и одновременно страстной, полной женственной силы. Он вспомнил ее первоначальное волнение и снова задумался над его причинами. Неужели она настолько сомневалась в себе? Или в нем? Боялась, что он не выдержит сравнения с ее покойным мужем? Вначале она робела и нервничала, но потом полностью отдалась ему.
Другие воспоминания этой ночи всплыли в его памяти. Жаркие воспоминания, которые мгновенно вызвали чувственный отклик в его теле. Фред вспомнил, как Вивьен обхватила ногами его ягодицы, прижимаясь к нему в завершающий момент. Как она сначала широко раскрыла глаза, словно от шока, а потом в восторге закрыла их. Припомнив молчаливое изумление, с которым эта женщина реагировала на его ласки, он в очередной раз задумался над тем, какой опыт она приобрела в браке. Вивьен говорила, что считает свое замужество неудачным. Возможно, оно было неудачным во всех отношениях, в том числе и в постели?..
Кто бы мог подумать, что попытка Коры Блайк залезть в чужое окно приведет ее к знакомству с человеком, который станет ей самым близким и дорогим!Но сначала жизнь сводила и разводила их. И вот, когда, казалось, все было потеряно, счастливый случай помог ей…
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
Заключив брачный союз, герои романа в первый же день семейной жизни обнаруживают, что каждый из них представлял себе будущего супруга совсем не таким, каким тот оказался в действительности. Неоправдавшиеся ожидания неизбежно порождают обиды и бесконечные обмены упреками, что ставит брак под угрозу. Однако молодожены сумели найти простое и доступное всем лекарство — любовь.
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Гермия Шайн не любит перемен. У нее все стабильно — работа, отношения с женихом… Но всего за один день из ее жизни исчезнет и работа, и жених, и стабильность. А все потому, что она встретится с самым непредсказуемым человеком на свете — бывшим мужем. И неожиданные события заставят Гермию всерьез задуматься над тем, что ей действительно дорого…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…