Чаша жизни - [15]
Вивьен оставила самодовольные слова Фреда без ответа. Головокружительное чувство триумфа захватило и ее.
— Может быть, это я принесла тебе удачу? — спросила она, неожиданно осмелев.
— Я ни на мгновение не сомневаюсь в этом, — подтвердил Фред.
Они танцевали до часу ночи, и Вивьен с удивлением прислушивалась к зарождающемуся внутри нее предчувствию. На смену снедавшей ее весь день тревоге пришло совершенно незнакомое приятное возбуждение.
Может быть, сегодня все действительно будет хорошо, подумала она, уютно опуская голову ему на плечо. Фред крепче сжал ее в объятиях. Она почувствовала твердость футляра с браслетом в кармане его пиджака. И одновременно напряженную твердость его тела.
В середине медленного чувственного танца Фред наклонился к ее уху и прошептал:
— Пойдем домой, Вивьен. Уже поздно.
Вивьен слегка вздрогнула. Она вдруг осознала, что еще не вполне готова к предстоящей ночи, и демонстративно посмотрела на часы.
— Всего лишь час ночи. Слишком рано по меркам этого курорта, — с притворной беспечностью заметила она.
— Я думаю нас простят, — сказал Фред, уводя ее с танцевальной площадки.
Может быть, стоит еще немного выпить для храбрости, решила Вивьен.
— Как насчет стаканчика на ночь? — предложила она.
Фред посмотрел на нее сверху вниз. В его глазах был безмолвный вопрос.
— Хорошо, если тебе так хочется, — нехотя согласился он.
Они прошли в бар на террасе. Фред усадил ее в плетеное кресло и заказал два коктейля.
— Красиво, правда? — сказала Вивьен, кивая в сторону моря.
— Красиво, — согласился Фред. — Но самое прекрасное здесь — это ты.
Вивьен резко повернула голову и увидела, что он пристально смотрит на нее. Его глаза были того же оттенка, что и серебристое в лунном свете море. В этом взгляде не было никакого намека на флирт или насмешку. В нем было откровенное, нескрываемое желание.
Вивьен поднесла к губам бокал, но Фред перехватил ее руку.
— Неужели только большая доза спиртного может заставить тебя лечь со мной в постель? Не забывай, что я твой друг, Вивьен. Тебе нечего скрывать от меня. Если ты не хочешь спать со мной, просто скажи об этом.
Вивьен мгновенно захлестнуло отчаяние. Она с трудом выдавила улыбку.
— Просто я немного нервничаю…
Он ответил ей понимающим взглядом.
— Я тоже, если это может послужить тебе утешением. В данных обстоятельствах это не удивительно. Тебе не кажется, что все это начинает напоминать первую брачную ночь?
Вивьен сжалась. Ей пришлось приложить усилия, чтобы заставить себя расслабиться. Это совсем не так, напомнила она себе. Фред просто неудачно выразился.
— Значит, ты тоже нервничаешь? — переспросила она.
— Угу.
Непонятно почему, но его ответ несколько успокоил Вивьен.
— У нас много общего, правда? — задумчиво проговорила она. — Например, то, что мы оба можем нервничать по такому поводу.
— Я думаю, что все будет хорошо. Надо только начать, — вкрадчиво произнес Фред, глядя на нее бездонными в серебристом свете луны глазами.
Вивьен облизнула пересохшие губы. Слова Фреда прибавили ей храбрости. Демонстративным жестом она выплеснула остатки своего коктейля. Настало время действий.
— Ну, если ты так считаешь, давай начнем. Пройдем через все это и посмотрим, что получится, — с отчаянной решимостью сказала она, вскакивая на ноги и повелительно протягивая руку Фреду. — Ты прав. Не стоит больше тянуть. Вперед. Если ты готов, то и я тоже.
Фред несколько секунд разглядывал протянутую ему руку, потом поднял глаза и посмотрел на Вивьен со странным выражением.
— Нам не надо торопиться, как на пожар. Если ты хочешь подождать…
— Нет, не хочу. Не надо откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, — звонким голосом заявила она. — Сейчас или никогда! Хватит ждать. Ты пригласил меня в эту поездку с определенной целью, и я это знала. Я не хочу быть трусихой. Настало время выяснить правду раз и навсегда.
Она схватила его за руку и потянула, пытаясь заставить встать.
— Правду о чем? — спросил Фред, неторопливо поднимаясь.
— Неважно, — пробормотала Вивьен, увлекая его вниз по ступенькам на вымощенную мрамором дорожку, ведущую к их коттеджу. — Главное — не упустить момент. Удержаться на гребне волны. Не струсить. Сейчас или никогда.
— Ты и в самом деле торопишься, как на пожар, — заметил Фред, послушно следуя за ней по дорожке. — Не понимаю, почему. Может, нам стоит сначала поговорить?
— Сейчас не время разговаривать, пора действовать, — энергично возразила она.
— Ну, если ты так считаешь. Но, Вивьен, нам некуда спешить. Ты сама сказала, что еще рано. У нас впереди вся ночь.
Вивьен резко остановилась и обернулась к нему.
— Это ведь была твоя идея. Ты передумал?
Фред удивленно вгляделся в сердито-смятенное выражение ее лица.
— Нет, Вивьен, я не передумал. Но, честно говоря, мне не понятна твоя позиция.
— Здесь нечего понимать, — агрессивно возразила она. — Я готова. Ты готов. Давай сделаем это.
— Хорошо, — мягко согласился он. — Мне нечего возразить против такой логики.
Он вынул из кармана ключ, открыл дверь и вежливо отступил в сторону, пропуская Вивьен вперед. Она решительным шагом вошла внутрь, таща Фреда за собой, как на буксире.
Кто бы мог подумать, что попытка Коры Блайк залезть в чужое окно приведет ее к знакомству с человеком, который станет ей самым близким и дорогим!Но сначала жизнь сводила и разводила их. И вот, когда, казалось, все было потеряно, счастливый случай помог ей…
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
Заключив брачный союз, герои романа в первый же день семейной жизни обнаруживают, что каждый из них представлял себе будущего супруга совсем не таким, каким тот оказался в действительности. Неоправдавшиеся ожидания неизбежно порождают обиды и бесконечные обмены упреками, что ставит брак под угрозу. Однако молодожены сумели найти простое и доступное всем лекарство — любовь.
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…