Чародей - [99]
[1] Он косит под Генри Ирвинга и дает девочкам в Моултон-колледже уроки элоквенции. Еще, к сожалению, он стрелок – пятерка там, десятка здесь, а сам тем временем вслух проклинает «аматеров». Нам не хочется, чтобы стрелок был у нас завсегдатаем, – вообще не хочется, чтобы он у нас бывал. Но у бедного старичка ужасно голодный вид.
Нет, в основном у нас музыканты, и надо сказать, хорошие, но странные – как и положено музыкантам. Может, все дело в том, что вибрация от инструментов воздействует на мозг? Все это напряженное жужжание?
Самый главный среди них, звезда, это Нил Гоу; как ты, наверное, сразу догадалась, он местный уроженец от шотландских родителей и никем другим быть не может. [2] Он дирижирует местным симфоническим оркестром и умудряется титаническими усилиями запихать его в приличную форму. Еще он дирижирует большим хором, так что у него нечто вроде монополии на лучшую работу: он вызывает сильную зависть у всех мужчин и эротические устремления у женщин, которые постоянно пытаются организовать для него «интрижку», иногда выдвигая собственные кандидатуры. (Они придерживаются невинного убеждения, что «интрижки» полезны для искусства, хотя на самом деле они полезны только как пища для сплетен.) Но он верен своей Элси, и я подозреваю, что он доверяет ей привносить здравый смысл в сложности жизни. Он прирожденный руководитель, но Дражайшая говорит, что дирижер он не первоклассный. Я не разбираюсь в таких вещах, но тут, конечно, нужен именно руководитель. Вдохновитель – а именно эту роль так победно играет Нильчик.
Ты удивилась бы, узнав, какие мощные эротические подводные течения существуют в здешней музыкальной жизни. Еще одна великая тема для сплетен – Джойс Барма, хорошая виолончелистка и при этом настоящая красавица в духе Гарбо. Ну, знаешь, с таким выражением лица, будто она превозмогает боль в животе. [3] Она замужем за хорошим художником, Феофаном Бармой, поэтому они кажутся экзотичной парой, хотя Джойс на самом деле австралийка, урожденная Маквити. Она потрясающе красива, и тон, которым говорит о ней Дражайшая, меня серьезно беспокоит. Но Джойс влюблена по уши в молодого пианиста Эдера Скотта, который моложе ее на добрых 10 лет и прекрасен, как молодой бог, так что они вдвоем смотрятся потрясающе. Бедняга Феофан утешается нашими сконами со сливками и черносмородиновым вареньем. Дуайер говорит, но вполголоса, что все до единого мужчины в Торонто жаждут оказаться на месте виолончели Джойс, когда она зажимает ее меж колен и извлекает из нее сладостные звуки.
Про Дуайера я тебе уже рассказывала. Он определенно не принадлежит к разряду мечтающих оказаться между коленями Джойс. Он вербует гостей для наших воскресений – как он сам выражается, для того, чтобы к нам приходили лучшие из лучших, а не просто очередь к суповой кухне. Он и Макуэри по собственной инициативе заняли вакансии наших наставников, а временами – и вышибал. Я ведь упоминала про Макуэри, да? [4] Наверняка упоминала. Он часто у нас бывает, и он большой друг доктора Халлы.
Именно Халла предложил оценивать наших гостей по шкале ТЗПЖГЛО. Помнишь ее? Она была модной в наши студенческие годы. Оценивают баллами, по десятибалльной шкале, склонность человека к тщеславию, зависти, похоти, жадности, гневу, лености и обжорству. Но Макуэри заметил, что такая оценка бесполезна, если не дополнена шкалой добродетелей, то есть веры, надежды, любви, справедливости, мужества, умеренности и благоразумия. Из добродетелей не получается такая же красивая аббревиатура (Макуэри весьма небрежно роняет словечки вроде «аббревиатура»), как ТЗПЖГЛО, которая звучит словно что-то из истории науки! (Названа в честь доктора Мельхиседека Тзпжгло из Брно.)
Шкала ТЗПЖГЛО развлекает нас часами, и это развлечение отнюдь не невинно и не способствует расширению кругозора. Я хочу сказать, к примеру, если посмотреть на двух наших завсегдатаев – Антона Мошелеса и его жену Антонию (она тоже австралийка, но в браке с Антоном обзавелась сильнейшим русским акцентом). Антон – виолончелист, участник лучшего местного квартета. Пухлый, с поросячьим лицом, но ужасно умный, у него бакенбарды и дрожащее пенсне в толстой оправе, и он вечно ходит в пышных черных шейных платках и высоких воротниках, а потому очень похож на Шуберта. Что ж! Минимум восьмерка за тщеславие, самая низкая из возможных оценок за леность, вероятно, четверка за похоть (полагаю, с этим разбирается Антония), скажем, пятерка за зависть и тройка за гнев. Но обжорство! Круглая, пухлая и совершенно недооценивающая его десятка! («У вас восхитительные сэндвичи, дорогая. И, друг мой, я никак не могу устоять – еще один из ваших восхитительных сконов, прежде чем я перейду к кексу!») Но по шкале добродетелей, я думаю, у Антона все восьмерки, кроме умеренности. И Антония не сильно позади – разве что в смысле фигуры, а в этом смысле у нее позади очень много (ха-ха). [5]
По тщеславию у них у всех высокие оценки, но, я думаю, так положено артистам. Как им выжить без тщеславия? Даже суровый шотландец Нильчик Гоу весьма высоко стоит на этой шкале, а некоторые, вроде Арне Гаде, датского пианиста
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».
Первый роман «Дептфордской трилогии» выдающегося канадского писателя и драматурга Робертсона Дэвиса. На протяжении шестидесяти лет прослеживается судьба трех выходцев из крошечного канадского городка Дептфорд: один становится миллионером и политиком, другой — всемирно известным фокусником, третий (рассказчик) — педагогом и агиографом, для которого психологическая и метафорическая истинность ничуть не менее важна, чем объективная, а то и более.
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».
Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии».
Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной словесности. Его «Дептфордскую трилогию» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») сочли началом «канадского прорыва» в мировой литературе. Он попадал в шорт-лист Букера (с романом «Что в костях заложено» из «Корнишской трилогии»), был удостоен главной канадской литературной награды – Премии генерал-губернатора, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. «Печатники находят по опыту, что одно Убивство стоит двух Монстров и не менее трех Неупокоенных Духов, – писал английский сатирик XVII века Сэмюэл Батлер. – Но ежели к Убивству присовокупляются Неупокоенные Духи, никакая другая Повесть с этим не сравнится».
Что делать, выйдя из запоя, преуспевающему адвокату, когда отец его, миллионер и политик, таинственно погибает? Что замышляет в альпийском замке иллюзионист Магнус Айзенгрим? И почему цюрихский психоаналитик убеждает адвоката, что он — мантикора? Ответ — во втором романе «дептфордской трилогии».
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!