Cчастливое яблоко - [16]
Артур. Постой Чарльз, пусть Фрэдди говорит.
Фрэдди. У нас нет никаких сомнений, Кенилворт. Лекарство под названием культура, которое вы применяли в случае с мистером Марреем, имело несчастье оказать побочное действие на мисс Грей.
Кенилворт(потрясенно). Я этому не верю.
Фрэдди. Как теперь с этим быть?
Кенилворт. Вы хотите сказать, что она уже больше не самая посредственная из всех посредственных?
Маррей. Блестяще сформулировано!
Кенилворт. Она стала образованнее в результате моего пребывания здесь?
Фрэдди. Точно так.
Кенилворт(задумчиво). И это сделал я. Я, Эдвард Кенилворт. Прежде у меня так не поучалось, даже когда я работал с дикарями на острове Северное Борнео.
Фрэдди. Так вот…
Кенилворт. Без сомнения — это достижение.
Фрэдди. Дело в том, что…
Кенилворт. Я всегда знал, что в глубине души я — учитель.
Фрэдди. Дел…
Кенилворт. Может быть мне надо было продолжить мою работу с людоедами?…
Маррей(взрываясь). Может быть вы хоть на минуту перестанете думать только о себе? (Артуру). Господи, как эти люди эгоистичны!
Кенилворт. Вы правы, вы абсолютно правы. Я тут купаюсь в лучах преходящего триумфа своей ученицы-звезды и забыл о другом ученике, хромающем сзади.
Маррей(потрясенно). Хромой, это кто?
Кенилворт. Ваш черед придет, мистер Маррей. Я вас не забуду. Я все время о вас думаю. (Он хлопает Маррея по плечу и направляется в офис Нэнси).
Фрэдди. Вы куда?
Кенилворт. Рассказать все мисс Грей.
Маррей бросается ему наперерез и грудью перекрывает дверь в офис Нэнси.
Маррей(кричит). Вы что, совсем из ума выжили?
Кенилворт. А в чем дело?
Маррей(впихивает Кенилворта обратно в комнату). В чем дело? В чем дело? В чем дело?
Фрэдди. Кенилворт, сядьте.
Кенилворт садится.
Фрэдди. Кенилворт, самое страшное для нас — это, если мисс Грей узнает об этом. Если она узнает, что она стала «выше среднего», ничто ее здесь не удержит.
Кенилворт. Естественно.
Фрэдди. Мы хотим, чтобы вы нам пообещали, что вы больше не будете иметь с ней ничего общего.
Артур. Конечно, мы подкрепим это предложение материально. Чарльз, мы сможем удвоить ему зарплату?
Маррей(судорожно сглатывает). Да… Я думаю мы сможем это сделать.
Артур(Кенилворту). И признайтесь, Кенилворт, ваша рыночная стоимость не очень высока, не так ли? (Пауза). Ну так что?
Кенилворт медленно встает и пристально смотрит на них.
Кенилворт. Я никогда нигде ничего подобного не слышал. Лишить эту девушку права, которое она имеет от рождения! Вы меня удивляете, мистер Маррей, вы, мой ученик! Теперь я вижу результат того, что вы пропустили лекцию «Этика и Нравственные Ценности». Я поговорю с вами позже. (Идет к интеркому).
Маррей(в отчаяньи). Кенилворт!
Кенилворт. С меня хватит! (Сверкает взглядом и нажимает кнопку). Мисс Грей, не могли бы вы зайти…
Маррей(угрожающе). Если вы только скажете…
Кенилворт. Тихо!
Входит Нэнси. Кенилворт спешит подойти к ней.
Кенилворт. Мисс Грей! Мисс Грей! Случилось нечто удивительное!
Нэнси. Что-то удивительное?
Кенилворт. Чудо!
Нэнси. Он хочет взять обратно свою картину?
Кенилворт(нетерпеливо). Нет, нет.
Нэнси. Тогда что?
Кенилворт. Вы уже не та девушка!
Нэнси. Не та…
Кенилворт. Вы уже не среднестатистический тип!
Нэнси. Что?
Кенилворт. Вы уже из этого выросли! Вы уже не самая посредственная из посредственных! Вы выше, чем средняя! И это сделал я! Я, Эдвард Кенилворт!
Нэнси уставилась на него, затем изо всех сил бьет его, но он уворачивается.
Нэнси. Идиот! Что же вы наделали!
Кенилворт(в замешательстве). Что я наделал?
Нэнси. Вы меня погубили!
Кенилворт. Вас погубил?
Нэнси. Я же была тонким механизмом!
Кенилворт. Но вы изменились!
Нэнси. А я не хочу меняться! (Маррею). О, мистер Маррей, скажите мне, что это неправда!
Маррей(с мрачным удовлетворением). Это правда.
Фрэдди. Это правда, Нэнси. Теперь ваши реакции уже никогда не будут непосредственными.
Нэнси. Это все он, это он виноват! Зачем он вмешался? О, мистер Мейн, помогите мне!
Фрэдди(удивленно). Помочь вам? Как?
Нэнси. Я хочу быть нормальной снова!
Маррей(торжествуя). Ха!
Нэнси. Я буду делать все, что вы скажете!
Кенилворт(шокированно). Мисс Грей!
Артур. Помоги ей, Фрэдди, помоги!
Фрэдди. Не знаю, смогу ли я…
Артур. Как ты можешь стоять в стороне, когда ближний взывает о помощи?
Нэнси. Что мне делать, мистер Мейн? Я хочу быть такой, какой я была всегда!
Фрэдди. Вы этого действительно хотите?
Нэнси. Хочу! Хочу!
Фрэдди. Ну ладно. А теперь слушайте. Садитесь.
Нэнси садится.
Фрэдди. Прежде всего, Нэнси, перестаньте переживать. Доверяйте мне. Я помогу вам вернуться обратно в ваше нормальное состояние.
Нэнси. Ах, я буду надеяться. Попробуйте, пожалуйста!
Фрэдди. Самое главное — это отдых. Полный отдых.
Маррей. Слушайте его, Нэнси. Он — один из самых умных людей в Англии.
Нэнси. Я его слушаю, мистер Маррей. (Фрэдди). Значит отдых, полный отдых.
Фрэдди(торопясь). Да. Читайте все женские журналы, какие вы только сможете найти. Читайте их от обложки до обложки.
Нэнси. Даже письма читательниц?
Фрэдди. Особенно письма читательниц! Читайте и купайтесь в них. Верьте им.
Маррей(Лает по интеркому). Мисс Уилер? Пожалуйста свяжитесь с агентством подписки на журналы. Нам нужны все женские журналы, выходящие в этой стране.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.