Бумажные девочки - [42]
– Дерьмо господне, – сказала Сэвидж, выпрямляясь. – Я знаю, кто это. Представьте его худым, костлявым и в слезах…
Роберт продолжал смотреть, качая головой.
– Я не могу…
И вдруг он все понял, внезапно и сразу.
– Вот уж действительно дерьмо господне, – эхом отозвался он. – Счастливый Персиваль, парень, которому вынесли ложное обвинение в тринадцатом году…
– Локи, – поправила констебль, нахмурившись. – Локи Персиваль. Но что он здесь делает?
– Дядя Локи, – сказал Кетт, снова прочитав текст на обратной стороне фотографии. – Делия Кроссан – племянница Персиваля. – Он пожевал губами, глядя на кошку, запрыгнувшую на диван, громкое урчание которой заглушало работавший на улице двигатель. – Может быть, ваш невиновный парень на самом деле совсем не так уж невиновен…
Глава 18
– Распротраханный трахнутый трах на траханом велосипеде!
Не вызывало сомнений, что суперинтендант Колин Клэр недоволен. Он безостановочно расхаживал по садику за домом Кроссанов, зажав в руке, затянутой в перчатку из латекса, фотографию семьи Делии и молодого Локи Персиваля.
– Я отказываюсь принять это, Кетт, – заявил он, продолжая угрожающе возвышаться над всеми, что не составляло особого труда.
Роберт был высоким, но суперинтендант казался настоящим гигантом, а когда им овладевал гнев, возникало ощущение, что он становился выше еще дюймов на шесть. Кетт изо всех сил старался не смотреть на его нос, поэтому повернулся к задней двери, где команда экспертов собирала улики. Вспышки камер внутри дома напоминали молнии, высвечивающие мертвую женщину, все еще лежавшую на полу. Кетт не мог не представлять, что на ее месте лежит Билли, безжалостно убитая где-то на кухне и оставленная гнить.
– Вы ведь понимаете, что Локи Персиваль – это уже за гранью, – продолжал Клэр. – После того, что с ним случилось в прошлый раз – арест, заведенное против него судебное дело… сейчас он неприкосновенен.
– А я ничего и не говорю, – ответил Кетт, выбрасывая Билли из головы. – Мы просто нашли фотографию.
В доме нашлись по меньшей мере восемь фотографий Персиваля вместе с Кроссанами. На ранних, типично семейных снимках все улыбались или корчили глупые рожицы во время праздников и семейных сборищ. Но после 2013 года Персиваль стал совершенно другим человеком; казалось, за одну ночь он постарел и высох. Больше никаких улыбок – во всяком случае, они не отражались в его глазах. Веселый дядя Л. исчез. Кетт видел, с какой стороны он получил удар ножом; его тело кренилось в одну сторону, точно тонущий корабль, и Персиваль стал часто ходить с тростью.
– Мы проверили, – добавила Сэвидж. – Локи – младший брат Эвелин Кроссан, родной дядя Делии. Он живет на другом конце города в очень приятном месте.
– Да, мы купили ему дом, – заявил Клэр. – На деньги, которые он получил в виде компенсации за ложное обвинение. И я не допущу, чтобы это случилось во второй раз.
– Даже если он виновен? – спросил Кетт.
Суперинтендант бросил на него такой взгляд, будто хотел пристрелить.
– Давайте сразу расставим все точки над «i», – сказал он. – Вы думаете, что Локи Персиваль убил сестру, чтобы похитить племянницу?
– Ей столько же лет, сколько было девочке, в убийстве которой его обвинили в тринадцатом году, – заметила Сэвидж. – Приблизительно. Если Персиваль и не совершал то преступление, нет никаких оснований считать, что он не виновен в этом. Нынешнее дело ставит его под серьезные подозрения.
– Дом был закрыт на замок, – добавил Кетт. – Шторы на всех окнах задвинуты, обе двери заперты. Нет никаких следов взлома, если не считать камня, который я использовал, чтобы войти. Разумно предположить, что люди открывают двери тому, кого хорошо знают и кому доверяют.
– Но почему? – спросил Клэр. – Зачем такому человеку, как Персиваль, похищать собственную племянницу? Господи… Я присутствовал на некоторых допросах после его ареста, и он не произвел на меня впечатления серийного убийцы. И я совсем не удивился, когда его признали невиновным.
– Что ж, побеседуем с ним еще раз, – сказал Кетт. – Послушаем его версию истории.
Клэр покачал головой.
– Я не намерен даже приближаться к нему, – заявил он. – Во всяком случае, пока вы не найдете записку с его подписью, отпечатками пальцев или проклятой ДНК, которые докажут его вину. Например: «Я только что убил свою сестру и похитил племянницу», – вы меня поняли?
Кетт посмотрел мимо босса на качели, стоявшие в конце сада, и на маленький рисунок мелом на заборе – две фигуры, яркие глаза и улыбки которых пережили дождь. Он мог ничего не говорить – потому что похожие мысли появились у всех, – но все равно сказал:
– А что, если остальные девочки у него?
– Да пошли вы, – бросил Клэр, пересек сад и остановился у забора, как школьник, которого поставили в угол.
– Итак, у нас проблемы… – сказал детектив-инспектор Портер, появившийся из кухни, прижимая ко рту салфетку. Для такого крупного мужчины он был слишком чувствительным. Портер перехватил взгляд Клэра и понизил голос, подходя к Кетту: – Значит, он хорошо принял новость?
– О, конечно, – ответил Роберт.
– Нет, серьезно. Босс очень неплохо это перенес. Однажды я видел, как он швырнул стул в окно, когда ему отказали в ордере на арест. Ты думаешь, Персиваль – наш преступник?
Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.
«Детектив с одесского Привоза» — первая книга молодого украинского писателя Леонида Дениско, переведенная на русский язык. Динамично и захватывающе рассказывает автор о мужестве работников милиции. Главный герой повести — сотрудник уголовного розыска, бывший рабочий, пограничник, участковый инспектор. Действие повести происходит в Одессе в наши дни в условиях усиливающейся и обостряющейся борьбы с преступностью.
Прошло три недели с момента закрытия дела о рое убийцы. Михаил, Анатолий Васильевич, Елена Николаевна, Ирина Игоревна и Евгений Петрович за это небольшое время стали настоящими друзьями. Никаких странных или необычных дел за это время не было. Пока однажды утром в полицейский участок не поступил звонок из местного драматического театра, при подготовке к репетиции прямо на сцене было обнаружено тело актёра из труппы. И тут начались странности, было похоже на то, что он умер от страха. Мало этого, по предварительным данным, он был мёртв около суток.
«Место встречи изменить нельзя», бестселлер классиков российской литературы братьев Вайнеров об оперативных сотрудниках Московского уголовного розыска (МУРа) и их борьбе с преступниками, в особом представлении не нуждается. Эта легендарная книга (1975) стала событием в литературной жизни страны, покорив миллионы читателей, а снятый по ней телефильм (1979) обрел всенародную любовь многих поколений зрителей. Тема этического противостояния Жеглова и Шарапова, таких непохожих друг на друга напарников-соперников, актуальна и сегодня.
Всё бы ничего, но непоседа Анхен не хочет больше учить гимназисток рисованию. Как бы сестра-близнец Мари её не отговаривала – там душегубы, казнокрады и проходимцы, куда ты?! Ты ведь – барышня! – она всё же поступает на службу полицейским художником. В первый же день Анхен выезжает на дело. Убит директор той самой гимназии, где они с сестрой работали. Подозреваемых немного – жена и сын убитого. Мотив есть у каждого. Каждый что-то скрывает. Не стоит забывать, что Анхен из рода Ростоцких, и у неё дар видеть то, что другие не в силах.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.