Бухарест 68 - [4]
МИХАЙ. Прости, я не хотел тебя обидеть.
ЭРИК. Вчера я снова был у нее. И перед тем, как пойти к ней, я зашел в церковь. Поставил свечку и попросил у бога поддержки.
МИХАЙ. Ты что веришь в бога, Эрик?
ЭРИК. Нет, конечно, нет. Но я ради нее, я бы смог поверить во что угодно.
МИХАЙ. И как она тебя встретила?
ЭРИК. Михай. Я должен сказать тебе слова, которые мой язык отказывается произносить. Все мое существо сопротивляется тому, что я сейчас сделаю. Но я это сделаю, Михай. Она дала мне понять, что не может ответить мне взаимностью, потому что ее сердце принадлежит другому мужчине. Она любит другого. И этот другой, – ты, Михай.
Эрик резко вскакивает и убегает. Михай стоит в луче лунного света. По его щекам текут слезы.
10. ИНТ. БАР ЭРИКА. НОЧЬ.
Титр: Бухарест 1968 год.
Бар. Эрик сидит за столиком, и уткнувшись головой в свои ладоши, рыдает. Михай сидит на барной стойке, свесив ноги в сторону зала.
МИХАЙ. Ну, ну, дружище. Еще не все потеряно. Неужели мы не придумаем, как выбраться из этой ситуации? До утра у нас еще много времени.
Эрик поднимает голову.
ЭРИК. Понимаешь, Михай, именно сейчас я как раз и не хочу умирать. Впервые, у меня появился смысл в жизни, у меня есть далеко идущие планы. И я просто не готов перебраться на тот свет.
МИХАЙ. Ты что веришь в загробную жизнь, Эрик?
ЭРИК. Нет, Михай, я знаю, что после смерти меня ждет темнота и забвение. Но я не хочу этого забвения. Сейчас больше чем когда-либо.
11. ИНТ. БАР ЭРИКА. УТРО, РЕЖИМ.
Титр: Бухарест 1963 год.
Бар Эрика. Ранее утро. Тоненькие лучики восходящего солнца пробиваются сквозь щели жалюзи. Посетителей нет. Тот же самый интерьер, только все абсолютно новое.
Эрик стоит за стойкой, протирает стаканы вафельным полотенцем.
Входит Михай. Он останавливается на середине бара. Эрик выходит из стойки, подходит к Михаю.
МИХАЙ. Здравствуй, Эрик.
ЭРИК. Здравствуй, Михай.
Какое-то время они молча смотрят друг на друга.
МИХАЙ. Может быть, для начала ты угостишь меня Сливовицей, Эрик?
ЭРИК. Ты же знаешь, что в этом баре, никогда не держат Сливовицу, у нас только Грушовица, Михай.
МИХАЙ. Почему ты не отвечал на мои письма, Эрик?
ЭРИК. Потому что, я никак не мог простить тебя, Михай.
МИХАЙ. А сейчас, ты по-прежнему не можешь меня простить?
ЭРИК. Нет. Сейчас я тебя простил, иначе, я бы согласился работать с тобой.
МИХАЙ. Ну, что ж, я рад, что мы снова вместе. Правда, я так и не понял, за что ты меня так обиделся, и в чем моя вина?
ЭРИК. Почему ты не пошел к ней, после того, как я сообщил тебе, что она любит тебя? Помнишь в подъезде, год назад?
МИХАЙ. Ты тогда обманул меня, Эрик. Лючия не могла сказать тебе, что она любит меня, потому что в этот день, за несколько часов до работы, я был у нее, Эрик. И она дала мне понять совсем обратное. Лючия намекнула, что она любит тебя, Эрик. Зачем ты солгал мне, тогда? Зачем?
Эрик идет к барной стойке, наливает себе Грушовицы выпивает.
ЭРИК. Почему ты сразу не сказал мне об этом?
МИХАЙ. Я не мог. Мне было очень больно, Эрик. Очень, очень больно.
ЭРИК. Она играет нами, как шахматными пешками. Дело в том, Михай, что я тогда не обманул тебя. Она действительно дала мне понять, что любит именно тебя. Получается, что тебе она намекнула, что любит меня, а мне что ее сердце принадлежит тебе. Она смеется над нами. Давай убьем ее, Михай. Это единственный способ избавиться от этого любовного рабства, в которое мы попали.
12. ИНТ. лестничная клетка у дверей писателя. день.
Лестничная клетка. Перед дверью одной из квартир стоят Михай и Эрик с пистолетами в руках. Михай звонит в дверь. Мы смотрим на них с нижнего пролета, поэтому не видим, кто открывает им дверь. Дверь открывается Михай и Эрик стреляют в того, кто открыл им дверь.
13. ИНТ. квартира писателя. день.
В прихожей квартиры, в луже крови лежит мужчина. Над ним склонился полицейский. В комнате, какие-то люди: полиция, медэксперты, понятые. У письменного стола стоит следователь. Он держит в руках стопку машинописных листов. Напротив него двое понятых: мужчина и женщина.
СЛЕДОВАТЕЛЬ. Вот, обратите внимание. У погибшего писателя была найдена запрещенная литература, содержащая преступные призывы к смене политического строя в нашей стране. Понятые, прошу запомнить.
14. ИНТ. лестничная клетка у дверей лючии. день.
Лестничная клетка. Перед дверью одной из квартир стоят Михай и Эрик.
ЭРИК. Кстати, я давно хотел тебя спросить, Михай. Ты случайно не знаешь, почему Лючия немая?
МИХАЙ. Нет, точная причина ее заболевания мне не известна. Знаю, только, что она не говорит с самого рождения.
Михай звонит в дверь. Теперь мы видим того, кто им открывает.
Дверь открывает умопомрачительной красоты девушка. На вид ей лет 16 не больше.
МИХАЙ. Лючия, нам нужно поговорить.
Лючия кивает и жестом пригашает их войти.
15. ИНТ. кухня в квартире лючии. день.
Кухня в квартире Лючии. Посреди кухни длинный стол. С одной стороны стола сидит Михай, с другой, напротив него Эрик. Лючия стоит у конца стола.
ЭРИК. Как твои занятия русским языком, Лючия?
Лючия поднимает вверх большой палец, – знак того, что все хорошо.
МИХАЙ. Ты подсадил, Лючию на русскую литературу, Эрик?
ЭРИК. Да. И я рад, что Лючия ее полюбила. Ты прочла Платонова, Лючия?
Перед Вами – сценарий фильма Ивана Вырыпаева «Эйфория».Они виделись всего раз. На пьяной свадьбе. Их взгляды встретились. Это оно. То, чего они никогда не знали, то, чего они не могут понять, осознать, произошло. Теперь им невозможно жить, дышать друг без друга. Словно мощным речным потоком, сильным космическим магнитом с непреодолимой силой манит, влечет, притягивает их друг к другу. Они уже не принадлежат себе, своим родным и друзьям.Жила она с мужем. Он постарше, она еще молода и красива. У них была маленькая дочка и злая собака.
Иван Вырыпаев – одно из самых ярких открытий в современном российском искусстве. Его популярность как драматурга и актера стремительно нарастает, и это тот случай, когда жребий стать модным и осыпанным наградами кажется вовсе не слепым, а прицельно точным и справедливым. Захлебывающийся рэп сценической прозы Ивана Вырыпаева и на книжных страницах сохраняет колоссальную энергетику. За стебовыми сценками и ненормативной лексикой стоит серьезная и глубокая попытка осмыслить сегодняшнюю действительность, нащупать взаимосвязь современного человека с вечными категориями, такими как Бог и совесть.«13 текстов, написанных осенью» – это 13 шагов за порог литературы.
Пьеса «Город, где я» Ивана Вырыпаева – одного из самых известных современных драматургов – написана в 2000 г. Это пьеса о вере в Бога, в человека, о вере в себя. В ее основу заложена тысячелетняя истина: все в жизни – и хорошее, и плохое надо заслужить, выстрадать. У главных действующих лиц пьесы, ангелов, есть фраза, напоминающая Аминова: «Я видел, как на дереве висела груша, я стоял на цыпочках, не мог дотянуться, и я страдал, а я дотянулся, но я все равно страдал». Мелкие воришки-журналисты, картонные воры-учителя, мальчиши-плохиши встречают ангелов на каждой остановке.
«Июль» Ивана Вырыпаева... Это полный крови монолог шестидесятилетнего мужчины – безумца, убийцы и каннибала, – ушедшего из своей деревни после первого убийства в поисках «дурки» в городе Смоленске. «Июль» впитал многое от исступленных исповедей антигероев Достоевского до потоков сознания Джойса, Фолкнера, Ерофеева, даже Буковски. Есть в нем отголоски страшных сказок Афанасьева, чернушных анекдотов. Ужас, смех, богоборчество и богоискательство, точно вывернутые наизнанку. Матерок, претенциозность, искренность и снова ужас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед Вами – текст пьесы «Сны» известного драматурга, сценариста и кинорежиссера Ивана Вырыпаева. «Сны» были в той самой иркутской студии Вырыпаева, которую он впоследствии перевез в Москву. Пьеса «Сны» – эта своеобразная стенограмма наркотического бреда – переведена на английский, французский, немецкий, болгарский, польский языки. В мае 2001 представлена Royal Court Theatre (Лондон, режиссер показа Деклан Доннеллан) в программе «Неделя русских пьес».