Борьба Иви - [58]
Мисс Бишоп покачала головой и, отставив в сторону чашку с чаем, перегнулась через стол:
– Ах, миссис Мэйтленд, дорогая моя, вы не поняли… Я, наверное, неясно выразилась. Я так сожалею…
Судя по её виду, она ни капельки не сожалеет, подумала Иви, а вовсю наслаждается ролью всезнающей вестницы. Глаза мисс Бишоп лихорадочно заблестели, и она произнесла хриплым шёпотом:
– Мистер Аллен скончался.
– Но… Вы же сказали, что он заболел только вчера, – растерянно пробормотала мама, а Китти застыла с открытым ртом.
– Мистер Аллен умер? – Иви уставилась на мисс Бишоп, явно довольную произведённым эффектом.
– Какой ужас, да? Так внезапно… Проклятая инфлюэнца. – Мисс Бишоп поспешно поднялась из-за стола. – Прошу прощения, миссис Мэйтленд, но мне надо бежать. Спасибо за чай. Я бы с радостью посидела подольше, но меня ждут дела.
– Это значит, что ей надо успеть обежать всех соседей и первой разнести новость, – сказала Иви, когда мисс Бишоп ушла.
– Иви… – мама укоризненно покачала головой. Но она не сердилась. Она знала, что Иви права. – Разве можно так говорить?
Китти хихикнула:
– А миссис Уизерилл наверняка прямо сейчас договаривается о сеансе.
– Китти! Даже Элис Уизерилл не стала бы… Хотя да. С неё станется… Но всё равно, Китти, так нельзя говорить. Хотя бы из уважения к бедному мистеру Аллену… – Но мама всё-таки улыбнулась, деликатно прикрыв рот рукой.
В доме Мэйтлендов известие о перемирии прошло почти незамеченным. Честно сказать, Иви хватало своих забот. У неё просто не было времени думать о чём-то ещё. Кроме неё самой и миссис Диксон, все домочадцы слегли с инфлюэнцей, и Иви приходилось за ними ухаживать в одиночку, потому что кухарка занималась готовкой и домом. Первым заболел папа: пришёл с ночного дежурства на второй неделе ноября и буквально свалился в прихожей. Всю ночь он провёл на прибрежных утёсах – вёл наблюдение за городской акваторией, – промёрз до костей и трясся в ознобе. В тот же день, ближе к вечеру, Сара уронила поднос с чаем и сама чуть не упала, и мама немедленно отправила её в постель. Сара даже не стала спорить и без возражений позволила Иви и Китти увести её наверх, в её комнату на чердаке, но категорически воспротивилась, когда девочки предложили помочь ей раздеться.
Следующей заболела Китти. Она проснулась посреди ночи и стала звать маму и Иви. Когда Иви примчалась в спальню к сестре, та была вся горячая и металась по постели, жалуясь, что ей жарко, и подушка какая-то шершавая, и вообще всё плохо. Она звала маму, просила, чтобы Иви сейчас же её привела – сейчас же! – рыдала, захлёбываясь слезами, и Макс, увязавшийся следом за Иви в надежде, что они идут на завтрак, испуганно заскулил.
У Китти горели щеки, налившиеся нездоровым румянцем, но Иви больше всего напугали её глаза. На втором этаже не было газового освещения, и в тусклом свете керосиновой лампы серые глаза Китти отливали серебристым зеркальным блеском. Точно такие же глаза были у Алекса, уже ближе к концу. Иви хорошо помнила этот пугающий взгляд, словно устремлённый в какую-то дальнюю даль. Она нерешительно топталась на месте, не зная, что делать. Ей хотелось скорее позвать маму, но, с другой стороны, было боязно оставлять Китти одну в таком состоянии. Но потом Китти моргнула, зевнула и как будто вернулась к реальности.
– Я хочу Брэнди, – прошептала она. – Иви, где Брэнди? Пусть он сегодня поспит со мной и согреет мне ноги. Они жутко замёрзли. Можешь его привести? Мама не будет ругаться. Из-за одного раза точно не будет.
Иви с трудом проглотила вставший в горле комок и покачала головой:
– Не могу, Китти. Он… – Она поставила лампу на тумбочку рядом с кроватью. – Он выбежал в сад и вернулся весь грязный. Он испачкает тебе постель. И что скажет Сара?
Китти тихонько захныкала, но спорить не стала. Наверное, она понимала, что Иви права. Иви поправила сбившееся одеяло, укрыла сестру потеплее и, подхватив Макса, усадила его ей на ноги.
– Вот. Макс согреет тебя не хуже, – пробормотала она, очень надеясь, что Макс не сбежит. Он удивлённо смотрел на неё, явно обескураженный таким поворотом событий: он никогда не спал с Китти, всегда только с Иви. – Лежать, Макси, – велела она, и он послушно улёгся в ногах у Китти. – Молодец. Хороший мальчик.
– Ты нашла Брэнди! – прошептала Китти и закрыла глаза.
Макс с беспокойством взглянул на Иви. Похоже, он всё понимал и тоже тревожился за Китти. Иви тихо вздохнула и присела на краешек кровати, закутавшись в шаль сестры, чтобы не мёрзнуть в холодной комнате. Так она и сидела, не сводя глаз со спящей Китти.
Утром их разбудила мама. Она пришла, непричёсанная, с рассыпавшимися по спине распущенными волосами, кутаясь в тёплый халат.
– Иви, милая, – пробормотала она. – Что же ты меня не разбудила?
Иви сонно уставилась на неё.
– Кажется, Китти тоже заразилась, – ответила она хриплым со сна голосом.
– Иви, мне как-то странно. – Мама схватилась за столбик в изголовье Киттиной кровати. – Перед глазами всё кружится.
Иви мгновенно проснулась, всю сонливость как рукой сняло. Папа. Сара. Китти. А теперь и мама тоже.
– Тебе надо лечь, – сказала Иви, поднявшись с кровати.
Конечно, никто не предложит Мейзи начать карьеру детектива с поиска похищенных бриллиантов (а хотелось бы!). Первое дело придется найти самой – например, помочь знакомому мальчику, которого обвинили в краже денег, пропавших из… закрытого на ключ ящика!
Папа Мейзи – моряк, все время в плаваниях, и девочка очень давно его не видела. Папа не забывает свою дочку, вот и сейчас прислал подарок – ожерелье с подвеской. Подвеска покрыта загадочными египетскими иероглифами, и Мейзи, как начинающему детективу, не терпится расшифровать надпись. Разумеется, тут требуется помощь знатока. Но у крупнейшего специалиста по Древнему Египту своя беда – пропал золотой скарабей, гордость его коллекции. «Так это целых два египетских ребуса!» – обрадовалась девочка и с жаром принялась за эти загадки.
Эди никогда не думала, что помогать тоже надо учиться. Они с подружкой спасли маленького хорошенького котёночка, и Эди забрала его к себе домой. Но справиться с котёнком оказалось очень сложно – такие крошки ещё не умеют есть обычную кошачью еду, их надо по часам кормить специальной смесью, надо следить, чтобы котёнок не замёрз и не перегрелся, и ещё миллион маленьких хитростей. Эди твёрдо намерена научиться им всем. Она сразу полюбила этого котёнка – прелестную персиковую девочку по имени Веснушка, и намерена выходить её во что бы то ни стало. Потому что никакие преграды не устоят перед настоящей дружбой и заботой!
Хорошо уехать из душного, затянутого смогом летнего Лондона в деревню! Плохо, что о доме, где поселились Мейзи и ее подруга Элис, ходят дурные слухи. Дескать, дело там нечисто – все арендаторы быстро съезжают, и никто не рассказывает почему. А самое главное, девочки своими глазами видели разгуливающего по коридору призрака! Небольшого, размером с кошку…
На своих первых профессиональных пробах Сара прошла во второй тур! А поскольку учится она в музыкально-театральной школе, то получается – она обошла своих подруг. Сара очень боялась, что подруги обидятся на неё, тем более что после этой победы – пока ещё не полной – все окружающие начали вести себя странно. Главная конкурентка, ученица другого класса, из злобной и язвительной девчонки вдруг превратилась в милую и приветливую особу, а подруги будто начали сторониться Сары. Как же Саре разобраться с этими проблемами? Да ещё и в преддверии второго тура?
Пушинка была робкой и осторожной, поэтому на ферме не удивлялись, что у других котят давно появились новые хозяева, а ее так никто не захотел взять. Но однажды во дворе остановилась незнакомая машина, из которой вышла тихая скромная девочка. Элла и Пушинка сразу понравились друг другу, но мама девочки не разрешила взять в дом котенка. Элле пришлось уехать, а Пушинка снова осталась одна. Тоска по девочке была такой сильной, что кошечка решила пуститься на ее поиски. Только вот она совсем не ожидала, что мир окажется таким огромным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Эта история начинается в Лондоне осенью 1939 года… Молли никогда не думала о себе как о смелой или отважной девочке. Но когда угроза нависла над её лучшим другом пёсиком Берти, Молли, терзаясь сомнениями, схватила его в охапку и отправилась в путь. Правда, Молли не думала, что ей будет так трудно, голодно и одиноко. Вместе с ещё двумя ребятами Молли находит новый дом. Только у каждого из них троих свой секрет. И раскрытие любого из этих секретов грозит им новыми скитаниями. Но всё тайное рано или поздно становится явным…
Сиротский приют переезжает из Лондона в старинное поместье Мисселтвейт. Эмма очень скучает по своей кошке, и ей совсем не нравится в громадном старом доме. Правда, вскоре Эмме начинают открываться его тайны. Она узнаёт о мальчике, который плачет по ночам, находит дневник девочки по имени Мэри, а ещё – сад. Очень таинственный сад…