Большая Книга. Том 1. Имперский сирота - [98]

Шрифт
Интервал

Эта икорная вакханалия продлилась четыре дня, но, как и всему на свете, пришел конец и ей – отпуск заканчивался. Мама и дядя Женя паковали вещи, когда Яс, в очередной раз «отобедав», накупавшись и наигравшись с детьми и собаками, возвратился под вечер к ним в фургон.

– Не тошнит от черной икры еще? – с улыбкой спросила его мама, разливая чай.

– Нет, – задумчиво отвечал Яс, – мы же ее с хлебом едим. Без хлеба она невкусная.

После этих слов мама и дядя Женя громко рассмеялись, как будто он рассказал им свежий анекдот. Что такого он сказал? Жаль, что им завтра уезжать, как же быстро пролетели эти две недели. Последнее утро на озере Яс как обычно провел со всей детско-собачьей бандой. «Приезжай на следующее лето опять», – сказал Василий, щурясь и моргая полностью выгоревшими ресницами. «Приеду», – пообещал Яс, прощаясь с ним за руку. Марию он неуклюже обнял. Собак потрепал по их шелковистой, песчаного цвета шкуре. И побежал к заведенной машине – пора было ехать на вокзал в Балхаш-город. Дядя Женя оставался до конца экспедиции, еще на месяц, а они с мамой сегодня вечером сядут на поезд до Алма-Аты. Яс оглянулся. Василий, Мария и собаки смотрели ему вслед. Мария махала рукой и улыбалась такой же белозубой улыбкой, как у брата. Яс помахал им в ответ и скрылся в кузове машины. Больше он их никогда в жизни не видел.

«Салют», «Чук и Гек»

Остаток такого насыщенного для себя лета 1983 года, Яс провел за чтением в родной Алма-Ате, в своей комнате на диване в зале. Он и сам очень удивлялся происходившим в нем изменениям. Хотя он по-прежнему любил иногда играть во дворе с друзьями в войнушку, ножички и прятки, а «старшаки» даже брали его в команду для игры в «кондалы-закованы» и в банку, книги все больше и больше увлекали его начинавший взрослеть ум. Первой его самостоятельной книгой, если не брать в расчет совсем уж детские сказки и стихи, стала «Незнайка на Луне». Яс пока еще улавливал не все сюжетно-смысловые нюансы в похождениях знаменитого коротышки по хищному обществу лунного капитализма, так блистательно отображенные Носовым. Но, тем не менее, чувствовал ее философскую многослойность, выглядывающую из детского космического хэппенинга так же явно, как чистый живой русский язык – из диканьковских зарисовок Гоголя.

Эта книга захватывала воображение и уносила его в книжную реальность, так что Яс впервые для себя смог совершенно полностью погрузиться в выдуманный Носовым мир, и приключения всех героев на обеих планетах Яс воспринимал, как свои собственные. Он дрожал от возбуждения, когда они втроем вместе с Незнайкой и Пончиком ночью тайком пробрались в готовую ко взлету ракету. Он рвал вместе с Незнайкой волосы от отчаяния, когда балбес Пончик нажал в темноте на кнопку пуска. Он учился плавно двигать руками, чтобы управлять своим телом в невесомости, когда ракета преодолела, наконец земное притяжение. Он привязывал вместе с Крабсом к дереву Скуперфильда, управлял вместе со Спрутсом изданием «Давилонские юморески» и горячо спорил с Мизинчиком относительно его тезиса о том, что ведро воды по калорийности заменяет стакан сметаны.

Яс был внутри – и полностью проживал жизни героев этого повествования. Находиться внутри выдуманного и прекрасного мира нравилось ему с каждым днем все больше. Чтением книг Яс теперь был готов заниматься все свое свободное время.

После «Незнайки на Луне» настал черед русских сказок, потом – сказок народов мира, потом – сказок Пушкина, а потом – Бажова и «Конька-Горбунка». Яс впитывал, как губка их героев, от Кащея до королевича Елисея. Эти книги были знакомы ему и раньше, в раннем детстве он постоянно просил то бабушку, то маму, да кого угодно почитать ему, но теперь, знакомясь с ними самостоятельно, Яс, он по-новому открывал для себя новые глубины и горизонты их характеров. И одновременно вбирал богатство и пластичность русского литературного языка. Понимал ли он в то время мораль и мудрость этих великих сказок? А на тот момент было ли это нужно?

– …Хоть казну, хоть чин боярской,

Хоть коня с конюшни царской,

Хоть полцарства моего.

– Не хочу я ничего!» – шевелил губами Яс, не понимая еще мотивов, но постоянным перечитыванием заучивая наизусть слова упрямого старика. И соседство красоты Шамаханской царицы со смертью, которая сопровождала ее неотступно, он впитывал полностью, хоть пока неосознанно. Так губке совершенно необязательно обладать сознанием, чтобы впитать в себя влагу.

С переходом в четвертый класс по каждому предмету у них стал свой преподаватель. Яс все чаще мысленно отвлекался во время объяснения материала на своих сказочных персонажей. Успеваемость его, особенно по точным наукам, опять порядком снизилась, а по «матеше» он и вовсе скатился на трояки, все чаще приходилось списывать, от чего пропасть непонимания между ним и предметом становилась все шире и глубже. С русским было намного лучше, чтение сказок позволяло кожей чувствовать орфографию и грамматику без какой бы то ни было зубрежки, а вот с математикой была беда. Впрочем, хорошие отношения с училкой, а также аккуратное и ответственное списывание не только всех контрольных, но и всей «домашки» позволяло натянуть матешу даже до четверки за год, хотя, конечно, полностью иезуитской. Ну да ладно. Так незаметно наступил его десятый, юбилейный день рождения, который он бы тоже совершенно не запомнил, если бы не подарок дедушки с бабушкой: они разорились на самый модный, безрамный велосипед «Салют», мечту любого советского пионера.


Рекомендуем почитать
Роковая строфа

Всепоглощающая любовь и сжигающая страсть, верность и предательство, погони и приключения, кровавые преступления и невероятные повороты судьбы, необитаемый остров и похищенный младенец, террористы и Интерпол – но это еще не все! Европа и Латинская Америка, Азия и Африка, Россия и Австралия – чтобы следить за героями романа, вам прийдется совершить одно из самых увлекательных и опасных путешествий в своей жизни.


Внучка палача

Перед Сарой были кусты дрока, она опустилась на колени и поползла на четвереньках под прикрытием ветвей. Где-то здесь должен был прятаться этот тип. Пару мгновений спустя она в этом убедилась. Ее голова ударилась обо что-то твердое, что на ощупь было похоже на человеческую голову. Она отпрянула, вскочила на ноги и зажгла фонарь. Луч упал на фигуру человека, он нагнулся и в следующее мгновение бросился на нее. Она вскрикнула. Что-то ударило ее по руке, она выронила фонарь, он упал на землю и погас. Одна рука неизвестного зажала ей рот.


Фьорды. Ледяное сердце

«Этот роман – эталон нового жанра: скандинавского эротического детектива».Norsk TV Bliss«Волнующая история любви и смерти на фоне грандиозных пейзажей норвежских фьордов».Troms? gang«Обжигающе страстная и леденящая кровь книга, которую могла написать только женщина!».FEM S?ndagsrevyen«Лучший старт со времен Стига Ларссона! Норвежская дебютантка обгоняет опытных шведских авторов в гонке за лидерство в детективном жанре!»KulturvisenКогда на великолепном лайнере, совершающем круиз по норвежским фьордам, погибает девушка-стюард, служба безопасности убеждает полицию Осло, что трагедия случилась из-за халатности ее коллеги – Лени Ольсен.


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Долгая темная ночь...

Действие книги разворачивается в наши дни в Мексике. Девушка из бедной семьи знакомиться с криминальным авторитетом и он в нее влюбляется. Ей же нужны деньги на лечение матери, поэтому она соглашается на сделку - он ей деньги, она будет принадлежать ему. Но, давая слово, она даже не представляла чем обернется эта сделка...


Переломный момент

С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata  Редактура: Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, AmicaSpecial thanks:Lorik, Nadin-ZVery special thanks:Araminta.