Блуждающий в темноте - [84]
Я не помнил, как сел в машину. В замешательстве посмотрел на фигуру на переднем сиденье. Мать сидела, положив руки на руль, и смотрела куда-то в затуманенное лобовое стекло. Я видел ее затылок, собранные в узел темные волосы. По ее позе было понятно, что она не спит.
Мотор работал.
Я попытался открыть дверцу. Заперта. Мать не повернулась на звук, только надавила на педаль газа, отчего мотор заработал громче. Тяжелая голова с трудом поворачивалась, на меня навалилась ужасная усталость. Я снова попытался открыть дверцу, но она не поддалась.
Я дернулся вперед. Пристегнут.
Стянул одеяло с сестренки. Тоже пристегнута.
Мотор заработал еще громче. В горле першило от выхлопных газов. Я отстегнул ремень, прополз к рычагу переключения передач и попытался поднять кнопку блокировки пассажирских дверей. Мать протянула руку, вдавила меня обратно в сиденье, прижав локтем шею. Я стал сопротивляться. Она неуклюже схватила меня за лицо, расцарапав ногтями щеки. Я поднял кнопку блокировки, потянул за ручку, ногой распахнул дверь и выпал на пол гаража, кашляя и держась за оцарапанные щеки.
Мать замерла на водительском сиденье, уставившись куда-то перед собой и опустив руки на руль. Я встал, обошел машину, открыл дверцу сестренке. Она что-то сонно пробормотала, но встать смогла. Придерживая на ней одеяло, я открыл дверь гаража, и мы, кашляя и жадно глотая свежий воздух, побрели к дому, который тогда служил нам временным пристанищем. Мы уже подошли к двери, когда сзади раздались три отрывистых гудка.
Мать обеими руками била по рулю.
2
— Постарайся не разговаривать. — Паррс стоял у окна и глядел на серо-стальное небо. — Ты в больнице Святой Марии — никак не уйдешь отсюда по доброй воле. У тебя сломана челюсть в двух местах. Что же до зубов… скажем так: надо было улыбаться, пока мог. Что-нибудь помнишь?
Я открыл рот, чтобы ответить, но челюсть прошила боль.
Снова посмотрел на Паррса слезящимися глазами. Он обернулся на мое жалкое мычание:
— Я же велел не разговаривать. У тебя всегда было плохо с выполнением приказов. Все рвал челюсть дальше, так что тебе ее проволокой зафиксировали. Посидишь на жидкой диете, тебе не привыкать. — Он улыбнулся своей акульей улыбочкой. — И не беспокойся. Я предупредил, что ты бывший наркоман и таблетки тебе нельзя, а то подсядешь…
Я сморгнул текущий со лба пот, попытался вытереть бровь, но не смог дотянуться. Внутри поднялась паника.
Руки пристегнуты.
Я дернул ногами под одеялом. Привязаны. Я напрягся и потянулся всем телом, но тут же поморщился от боли в челюсти. Сдался, тяжело дыша и потея, и постарался не двигать губами.
— Естественно, ты арестован. Можешь ничего не говорить. Но если на допросе не скажешь того, что впоследствии будет использовано тобой в качестве аргумента на суде, это может повлиять на ход твоей защиты. Все сказанное тобой может быть представлено в качестве доказательств. Понятно?
Я слышал только, как хватаю ртом воздух.
— Значит, да. Сейчас я освобожу тебе правую руку, и ты напишешь подробный отчет о том, что произошло. Для полной ясности потрудись объяснить, откуда в вещах Янковски взялись десять тысяч наличными и фальшивый паспорт с твоим фото. Кстати, она убита. Так что постарайся ничего не упустить. В тюрьму отправишься в любом случае. Я слышал, в «Стренджуэйз» освободилось местечко.
Я посмотрел на него снизу вверх. Он кивнул:
— Бывший сокамерник Вика, твой приятель Адам. С трамплина вчера прыгнул. Так называется, когда вешаются на простыне. От пола до потолка расстояния не хватает, вот и привязывают один конец за решетку, другой за шею и тянут со всей силы. Это тебе в качестве полезной информации, если уж совсем тяжко там станет.
Я перевел взгляд на окно. Если бы мог, выбил бы его стулом и выпрыгнул. Паррс кивнул, не без сочувствия.
— Что ж, сынок, ты хотя бы пытался. Просто представь, что мир — это ад. Утешайся тем, что бедолага выбрался из него досрочно, за хорошее поведение.
Паррс достал из кармана куртки блокнот и ручку, бросил их на кровать. Потом отстегнул наручник на правой руке. Я схватил ручку и ткнул ее Паррсу в лицо, но он отшатнулся, и ручка ударила по воздуху.
Задыхаясь, я начал раскачивать койку. Переваливаться с боку на бок, чтоб ее перевернуть. Паррс стоял и ждал, когда я выбьюсь из сил. Потом схватил меня за руку и притянул к себе. Я недоуменно посмотрел на него. Он со всей силы сжал мне пальцы, а другой рукой схватил за челюсть. Будто издалека я услышал, как кто-то кричит от боли.
Паррс мял костлявыми пальцами сломанные кости. По коже пошли мурашки, я обливался холодным потом. В челюсти что-то щелкнуло, и Паррс с отвращением отступил, глядя на койку.
На пятно, расплывающееся по простыне.
Он подобрал с пола блокнот и ручку и бросил их рядом со мной. В ушах звенело, в жилах толчками билась кровь.
— У тебя час, — бросил Паррс, оправляя на себе рубашку. — А не то еще раз оставшиеся зубы пересчитаем. — Он вышел из палаты, а я выждал с минуту, прикидывая варианты. Безуспешно попытался отстегнуть наручник на левой руке.
Взял блокнот. Паррс уже набросал план в общих чертах.
Характеристика дела, краткая информация о том, что случилось с главными фигурантами. Я вспомнил все, что произошло на крыше, только когда дошел до слов «Констебль Блэк».
Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными.
Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас».
«Что происходит с пропавшими девушками? С такими, как Зоуи Нолан?» Ночью 17 декабря 2011 года девятнадцатилетняя студентка Манчестерского университета Зоуи Нолан вышла с вечеринки в общежитии – и пропала. Длительные полицейские поиски не дали никаких результатов. Через семь лет писательница Эвелин Митчелл решает провести свое расследование и заново опрашивает друзей и родственников Зоуи. В чем-то их истории сходятся, в чем-то – противоречат друг другу, рисуя тревожную картину тайной жизни пропавшей девушки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!