Блуждающий в темноте - [82]
— И что случилось потом?
— Мы приехали очень рано, — продолжала Эстер. — Он постучал, но опять никто не открыл. При свете дня можно было заглянуть в окно. Он заглянул и чуть не упал. Велел мне подождать, а сам пошел на задний двор. Я услышала звон разбитого стекла и испугалась. Я еще не совсем доставала до окна и не увидела того, что видел он, поэтому просто ждала. Целую вечность. — Она сглотнула и вытерла глаза. — Потом тоже обошла дом и залезла в окно на кухню вслед за Мартином. Он порезался, когда залезал, но я все равно последовала за ним. Вошла в прихожую и…
Мы переглянулись.
— Везде была кровь. А у лестницы что-то вроде кучи грязного тряпья. Почему-то с лицом. Маминым. Я замерла у входа и смотрела на нее. Забыла, как выйти из дома. И даже как дышать. Со второго этажа спустился Мартин. Весь в крови, натурально, и я поняла, что не слышу голосов Артура и Мэри. Он что-то сказал. Что-то вроде «все умерли», и я закричала. Он попытался меня обнять, я его ударила. Теперь я понимаю, что он испугался не меньше моего, но тогда я просто подумала, что он влез в окно и их убил. Обозвала его психопатом, распахнула дверь и побежала.
— Куда? — спросила Наоми.
Эстер покачала головой, будто не могла вспомнить:
— В школу, кажется. В первую ночь спала в сарае для спортинвентаря. Устала до смерти. А когда проснулась и вернулась в город, о Мартине уже писали все газеты. Дали ему прозвище Лунатик. Арестовали. Сказали, что это он всех убил. А я, получается, стояла у дома, пока он всех убивал. В некоторых газетах даже заявили, что я тоже погибла. — Эстер прижала руку к груди. — Я и правда будто умерла. Я даже расстроилась, что еще дышу!
— Лиззи… — произнес Фрэнк.
— Но знаешь, что было хуже всего после всей этой крови, смертей и страха? Что испугало меня по-настоящему?
Фрэнк покачал головой.
— Что меня отправят жить с тобой.
Фрэнк весь будто сдулся.
— Тот, кто пришел с ножом и убил их всех, сделал это быстро. Настоящая жестокость — убивать человека медленно, много лет. Словами, оскорблениями, угрозами и ложью. Я никогда не буду ненавидеть убийцу моей матери так, как я ненавижу тебя, Фрэнк. Это из-за тебя я убежала в тот день. И бежала каждый день после. — Ее голос дрогнул. — Я жила на улице. Связалась с девчонкой, которая с матерью занималась мошенничеством под видом благотворительности. Они приглядывали за мной. Переезжали с места на место, и вскоре мы оказались в Ирландии. Я трахалась за наркоту и деньги, Фрэнк, я хочу, чтобы ты это знал. Сперва я называла себя Эстер, только когда шалавила, а спустя какое-то время сжилась с этим именем.
— Почему ты вернулась? — спросила Наоми.
— В газетах сообщили, что Мартин умирает. Все снова всколыхнулось. В какой-то благотворительной лавке мне попалась его книга. — Она кивнула на Блейка, который, казалось, держался на ногах только за счет стены. — Читать было тяжело. Я впервые позволила себе подумать о случившемся. Он написал, мол, криминалисты доказали, что все умерли ночью в пятницу. И тогда я поняла, что я — алиби Мартина, ведь в это время он был со мной.
Я повернулся к Кевину Блейку:
— Возникает вопрос. Как Вик составил, прочел и подписал двадцатипятистраничное признание? Особенно будучи неграмотным.
— Не хочу это обсуждать, — сказал Блейк, держась за сердце.
— Папа сказал, его трое или четверо суток держали без сна. Описывали ему все подробности убийства, пока он не затвердил их наизусть. Потом включили магнитофон, заставили наговорить признание, составили протокол. Велели подписать каждую из двадцати пяти страниц и только потом позволили поспать. Он и так был в шоке, когда его арестовали…
— А кто же тогда, — сказал Блейк, прижимаясь к стене. В его глазах стояли слезы. — Кто, если не он…
— Это вопрос не к нам, — сказал я. — А к тебе. Наверное, ты хотел как лучше. Навсегда упрятать убийцу за решетку. Да только не того посадил, Кев. Понадобилось всего-то подкинуть орудие убийства в гостиничный номер и принять меры, чтобы Мартин подписал признание. Твоя книга стала вишенкой на торте.
Скрючившийся у стены Блейк переводил взгляд с одного присутствующего на другого.
— А спустя двенадцать лет объявляется Эстер с железным алиби Мартина Вика. Доказывающим, что все — твое расследование, твоя книга, твоя жизнь — построено на лжи. Я все недоумевал, кто же мог подобраться к Реннику, пожать ему руку, а потом зарезать? Думал, может, дела сердечные какие-нибудь, ну или взятки…
— Он меня узнал, — сказал Блейк. — Сказал: «Это вы поймали Мартина Вика. Позвольте пожать вам руку…»
— А потом ты полоснул его ножом по шее.
Блейк сделал три судорожных вдоха.
— Я не хотел… Не хотел. Но мне недолго осталось. А когда чертов конец близок, начинаешь подводить итоги. Я не хотел умереть опозоренным. Не хотел, чтобы меня подняли на смех. А Сатти… — Он покачал головой. — Да наплевать. Он и копом-то не был, и ты не коп. Даром что его протеже.
— Я никого не поджигал, Кев.
— В первую нашу встречу я сказал тебе… — Он еще крепче схватился за грудь. — Что для кого-то поджог был единственным выходом. Только этот кто-то — я. Выбора не было. Сегодня ты в игре, а завтра — нет.
Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными.
Впервые на русском — продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас».
«Что происходит с пропавшими девушками? С такими, как Зоуи Нолан?» Ночью 17 декабря 2011 года девятнадцатилетняя студентка Манчестерского университета Зоуи Нолан вышла с вечеринки в общежитии – и пропала. Длительные полицейские поиски не дали никаких результатов. Через семь лет писательница Эвелин Митчелл решает провести свое расследование и заново опрашивает друзей и родственников Зоуи. В чем-то их истории сходятся, в чем-то – противоречат друг другу, рисуя тревожную картину тайной жизни пропавшей девушки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!