Битва за Скандию - [75]
– Кормак! Сюда! Сейчас же!
Не было необходимости использовать горн для укрепления порядка. Голос обер-ярла долетел до скандианцев, и они, все как один, побежали к фортификационным сооружениям. Поняв намного позже, что именно произошло, некоторые из темуджаев спрятали сабли в ножны и повернули назад, чтобы послать тучу стрел вслед скандианцам.
Но этого было недостаточно, да и время было упущено. Кое-кто из скандианцев получил ранение, но серьезного урона им нанесено не было.
Уилл и Хорас посмотрели друг на друга. Пока дела шли в общем-то неплохо, как Холт и предвидел. Но они не надеялись на то, что темуджаи не попытаются применить какой-нибудь особый трюк.
– В следующий раз, – сказал Уилл, – наступит наш черед.
Глава 33
Хаз'кам ехал на своем коне рысью вдоль переднего ряда воинов своей армии, наблюдая, как первая партия темуджаев, побывавшая в схватке, возвращалась назад в расположение боевых подразделений.
По его оценкам, он, похоже, потерял двести человек убитыми и раненными в этом первом столкновении. И возможно, около сотни лошадей. Разумеется, для армии в шесть тысяч боеспособных воинов такие потери нельзя было посчитать значительными.
А что было значительным, так это поведение скандианцев. Та первая атака ставила своей целью уменьшить их численность на несколько сотен человек – их численность, а не численность темуджаев. Фактически существовала надежда, хотя и слабая, на то, что большая часть скандианцев, возможно, будет выманена и покинет свои оборонительные позиции и, оказавшись на открытой земле, станет легкой добычей для его лучников.
Хаз'кам сдержал лошадь, подъехав к группе своих офицеров. Среди них он увидел полковника Бин'зака, руководителя разведывательной службы. Бин'зак, как он заметил, был явно не в своей тарелке. Что, возможно, и соответствовало сложившемуся положению дел.
Теперь, поймав его взгляд, Хаз'кам сделал головой движение в сторону скандианских укреплений:
– А ведь это совсем не то, что я ожидал.
Его голос звучал обманчиво мягко. Полковник подъехал на своей лошади на несколько шагов вперед и, встав вровень с командующим, приветствовал его.
– Я не знаю, что произошло, Хаз'кам, – ответил он. – Каким-то образом скандианцы, как мне кажется, разгадали смысл нашей западни. Я тоже не ожидал от них такой прыти. Это… – Бин'зак остановился, подбирая подходящее слово, и наконец слабым голосом произнес: – Это совершенно нескандианское поведение.
Хаз'кам несколько раз кивнул. Он с трудом сдерживал бешенство. Темуджайский командующий считал ниже своего достоинства проявлять эмоции на поле боя.
– Вам, возможно, приходило в голову, – сказал он после паузы, взяв себя в руки, – что среди скандианцев может оказаться кто-то, кто знает наши методы ведения войны?
Бин'зак нахмурился, его мысли смешались. По правде сказать, такого он не предполагал. Но сейчас такой вариант казался логически неопровержимым. Удивляло только одно.
– Для скандианцев было бы противоестественно передать командование войсками чужаку, – задумчиво произнес он.
Хаз'кам улыбнулся. Но улыбка его была недоброй.
– Для них было противоестественно прервать преследование, сформировать щитовую стену и затем нанести по нам удар путем неожиданной атаки из леса, – сказал он.
На это полковник ничего не ответил. Справедливость этого заявления была очевидной.
– Мне сообщали, – продолжал Хаз'кам, – что среди скандианцев был замечен некий чужестранец… один из тех, кого презрительно называют атаби.
Атаби, что буквально означало «зеленые существа», было темуджайским названием рейнджеров. В течение многих лет, прошедших после успешного рейда Холта за лошадьми, темуджаи пытались собрать как можно больше сведений о таинственной силе, которой обладают люди, облаченные в зелено-серые плащи и способные, как казалось, сливаться с лесом. За прошедших два года, в ходе подготовки к нынешней кампании, темуджайские лазутчики проникали даже в такие отдаленные места, как королевство Аралуин, задавая самые разные вопросы и пытаясь найти ответы. Но узнали они немного. Рейнджеры ревностно охраняли свои секреты, и простые аралуинцы не были расположены обсуждать с чужестранцами дела рейнджерского корпуса. Среди аралуинцев была сильна вера в то, что рейнджеры занимаются магией, и магией черной. Но никто не стремился обсуждать эти дела.
И вот теперь, при упоминании о присутствии некого атаби в среде неприятеля, полковник Бин'зак лишь пожал плечами.
– Да это только слухи Да'шан, – оправдывался он. – Никто из моих людей не получал подтверждения этого факта.
Взгляд Хаз'кама словно пригвоздил его к месту.
– Я думаю, мы только что получили подтверждение этого, – сказал главнокомандующий, не отрывая взгляда от глаз полковника до тех пор, пока тот не опустил голову.
– Да'шан, – с горечью произнес он.
Он понимал, что его карьере пришел конец. Хаз'кам между тем более громким голосом обратился к обступившим их офицерам, шутившим по адресу потерпевшего неудачу полковника.
– Возможно, этим также объясняется и то, почему запланированная нами неожиданная атака силами, которые должны были приплыть по океану, так и не воплотилась в реальность, – сказал он, и офицеры поддержали его одобрительными кивками.
Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.