Битва за Скандию - [76]
Операция, предложенная Слагором, была подготовлена и детально разработана Бин'заком. Теперь казалось, что сто пятьдесят человек, погрузившиеся на скандианские корабли четыре дня назад, попросту исчезли в туманной дали.
Хаз'кам принял решение:
– Больше никаких выкрутасов. Мы и так потратили кучу времени, застряв здесь на три лишние недели. Впредь только стандартная атака: волнообразный шторм с тучами стрел до того момента, пока мы не ослабим противника, затем прорыв через их линию обороны.
Командиры закивали в знак согласия. Хаз'кам видел их решительность, их зловещую уверенность. Темуджаи были готовы применить свою излюбленную тактику: использовав мобильность и сокрушительную мощь своих конных лучников при прощупывании неприятельской обороны и последующем ее ослаблении, они, дождавшись подходящего момента, рвались вперед с саблями и пиками и быстро заканчивали дело. При этом нападавшие не издавали воинственных криков и не использовали никакие другие театральные эффекты.
Для них это была обычная работа.
– Следите за моими командами, – добавил Хаз'кам, обратившись к своим командирам.
Он пустил своего коня, готовый скакать обратно к холму, где был устроен командный пункт. Сигнальщики уже отдали приказ готовиться к стандартной атаке. Однако раздавшийся позади голос заставил Хаз'кама остановиться:
– Генерал!
Это был Бин'зак. Хаз'кам заметил, что полковник отказался от обращения «шан», которое звучало по-дружески, и обратился к нему, назвав воинское звание. Генерал пристально смотрел на своего руководителя разведслужбы, ожидая услышать, что он скажет теперь.
– Разрешите участвовать в бою в составе одного из уланов, – сказал Бин'зак, высоко подняв голову.
Улан было темуджайским словечком, обозначавшим подразделение, состоявшее из шестидесяти всадников и считавшееся базисным элементом темуджайского войска. Хаз'кам обдумал эту просьбу. Обычно старшие офицеры оставались в стороне от непосредственного контакта с подразделением, участвующим в сражениях. У них не было необходимости доказывать свою смелость или преданность. В конце концов Хаз'кам кивком головы подтвердил свое разрешение.
– Я не против, – сказал он и, пришпорив коня, поскакал на командный пункт.
– Что еще? – раздраженно произнес Рагнак, наблюдая за тем, как темуджайские кавалеристы разбиваются на группы.
Холт, сощурив глаза, тоже наблюдал за этим.
– Теперь, мне думается, наступил конец гамбитам[19]. Теперь они собираются бить нас по-честному. – Старый рейнджер поднял лук, проведя им вдоль линии сидевших в седлах всадников и внимательно смотревших на них. – Они будут сражаться привычными для них уланами, подразделениями по шестьдесят человек в каждом, нанося нам удары по всему периметру обороны и откатываясь назад, прежде чем мы успеем ответить. Главная цель этой стратегии заключается в том, чтобы перестрелять стрелами как можно больше наших людей, после чего начать в выбранном месте атаку концентрированными силами.
– И где это место? – спросил Эрак.
От этого разговора о тактике противника он становился все более раздражительным. Ярл хотел только одного – дюжину темуджаев, до которых он мог бы дотянуться своим топором. А теперь выяснилось, что он должен ждать этого невесть сколько.
Холт повернулся к сигнальщику с горном.
– Просигналь лучникам команду «Готовься», – сказал он и, когда горнист выдул нужную мелодию, ответил на вопрос Эрака: – Там, где решит их генерал.
– Ну а что нам делать до тех пор – ждать, пока он надумает? – раздраженно спросил Эрак.
Холт улыбнулся самому себе. Терпение, что ни говори, не стояло в верхних строчках перечня скандианских достоинств, подумал он.
– Мы удивим их нашими собственными лучниками, – усмехнулся старый рейнджер. – И мы постараемся убить как можно больше их людей, прежде чем они осознают тот факт, что кто-то стреляет в ответ по ним самим.
Лучники Уилла услышали сигнал горна, и сейчас же среди них внезапно возникла паника. Уилл поднял руку, чтобы успокоить их.
– Встать! – скомандовал он.
Уиллу удалось отдохнуть, и он был рад тому, что сейчас его голос не срывался. Возможно, в будущем он выработает командный голос, подумал Уилл. Он поднялся на верхнюю ступеньку, ведущую в его командный пункт. Хорас – его щит был уже готов – встал рядом с другом. Сплетенный из ивовых прутьев бруствер все еще укрывал стрелков, но, когда придет время, они будут оттеснены в сторону и щитоносцы будут целиком и полностью в ответе за их защиту от ответного града стрел, которые темуджаи пошлют в их сторону. Ниже находилась более открытая позиция, защищенная земляной насыпью и конструкцией из плетеных ивовых прутьев, укрепленной поверх голов. Ивэнлин, скрючившись, расположилась на своей позиции, откуда она ясно видела строй лучников.
Собравшиеся группы темуджаев уже начали движение, пустив лошадей сначала в медленный галоп, а затем вскачь. Сейчас Уилл мог видеть, что каждый всадник был вооружен луком.
Темуджаи понеслись на оборонительную линию скандианцев – не все разом, как они делали до этого, а дюжиной отдельно действующих групп. В ста метрах от скандианцев каждая группа неслась в свою сторону, посылая при этом в противника тучи стрел, летящих по дуговым траекториям поверх скандианских рядов.
Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэру Керену и его приспешникам? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.
Россия, конец 19 века, живущий в лесу гоблин по имени Кыш-Пыш случайно спасает человеческого ребенка от болотного призрака.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.