Билет на удачу - [54]

Шрифт
Интервал

– Не получится, – качаю я головой. – У меня планы на ужин.

Тедди поднимает брови:

– С тем парнем?

– С каким? – спрашиваю я, но мы оба знаем, о ком он говорит.

– С которым ты обжималась тем вечером. – В его тоне поддразнивание, но глаза серьезны.

Мое лицо вспыхивает. Не знала, что он нас видел.

– Мы не обжимались. Он поцеловал меня на прощание.

– Вряд ли такой поцелуй можно назвать «прощальным».

Я несколько секунд молчу, думая о поцелуе с Тедди, напоминая себе о том, что для Тедди он совершенно ничего не значил. Тедди сам так сказал.

Прочистив горло, торопливо меняю тему:

– Вообще-то в ресторан меня ведут дядя с тетей. Хочешь с нами?

– В честь чего?

– В честь того, – отвечаю с легкой улыбкой, – что я поступила в Стэнфорд.

– Правда? – Тедди поворачивается ко мне. – И ты не сказала мне об этом?

– Сама только утром узнала. Потому и пришла.

Он обнимает меня за плечи рукой – как делал всегда, пока мы сами все не усложнили, – и я уютно устраиваюсь у него под мышкой, положив голову ему на грудь. Мы сидим, созвучно дыша, с бьющимися в унисон сердцами, и у меня возникает ощущение, будто я вернулась на свое место.

– Это потрясающе, Эл, – говорит Тедди, обдавая теплым дыханием мою щеку.

– Спасибо.

Спустя короткую паузу он спрашивает:

– Значит, ты уедешь в Калифорнию?

– Скорее всего. – Хорошо, что я не вижу его лица, поскольку так слова даются гораздо легче. – Но кто знает, как все сложится. Тетя София тащит меня в выходные в Северо-Западный университет. Хочет, чтобы я рассмотрела и другие варианты.

– Вряд ли ты передумаешь. Мы знали, что однажды ты уедешь. Калифорния навсегда останется твоим домом, да?

Я киваю, но сейчас, когда я сижу, прижавшись к Тедди, в его маленькой квартирке в центре Чикаго, в окно стучит дождь и небо застилают свинцовые тучи, возвращение в Калифорнию кажется странным решением. Я оставила Калифорнию девять лет назад – и прожила там ровно столько же лет. Там меня ничего не ждет. Все, что мне знакомо, все, кого я люблю, теперь здесь. Так почему меня по-прежнему неумолимо тянет туда?

Я выбрасываю этот вопрос из головы, еще крепче прижимаюсь к Тедди, и мы долгое время сидим в обнимку – пока дождь не затихает, а затем и вовсе проходит. Пока наконец небеса вновь не светлеют.

30

Утром в понедельник на территории кампуса Северо-Западного университета очень тихо. Вчера вечером снова шел дождь, и дорожки между зданиями от влажных листьев скользки. Мы останавливаемся под металлической аркой возле главного входа, и тетя София счастливо вздыхает.

– Это место… – качает она головой. – Лучшие четыре года моей жизни. Только не говори этого Джейку. Я его встретила после окончания университета.

Я отвечаю улыбкой, но не хочу, чтобы ее ностальгические рассказы об университетских днях или скопление замкоподобных строений с их высокими остроконечными крышами и упирающимися в низкое серое небо шпилями хоть сколь-нибудь поколебали мое решение. Только не тогда, когда я уже остановила свой выбор на Стэнфорде.

– И почему я не привозила тебя сюда? – удивляется сама себе тетя, осматриваясь. – Да и мне самой нужно почаще сюда заглядывать. Всегда забываю о том, как он близко.

– Мы сюда на футбольные матчи ездили, – напоминаю я. – Не так уж и давно.

Тетя София смеется:

– Последний раз мы тут были, когда вы с Лео поругались и ты облила какого-то парня напитком.

– Мы с ним не ругались, – хмурюсь я. – Или ругались?

Помню, как стакан с газировкой вылетел у меня из рук и приземлился на колени огромного парня, забрызгав его фиолетовую кофту. Здоровяк вскочил и злобно уставился на нас. Но мне сложно представить, как мы с Лео ругаемся. Мы часто препирались, как любые брат с сестрой, но никогда не ссорились по-настоящему.

– Еще как! – Тетя София направляется к простирающемуся впереди зеленому дворику. – Лео горячился, потому что на следующий день ты собиралась ехать без него к своей бабушке. К тому времени ты прожила с нами всего год, но он уже очень привязался к тебе.

В пыльном уголке моей памяти загорается тусклый свет, и я буквально вижу Лео – раскрасневшегося и готового расплакаться, пытающегося объяснить своей маме, что я теперь – часть их семьи и должна праздновать День благодарения с ними, а не с кем-то в Бостоне. Это было до того, как умерла моя бабушка со стороны мамы, единственный оставшийся у меня родственник помимо маленькой семьи, что я недавно обрела.

– Ты не переставая болтала о поездке, – вспоминает тетя София, – и Лео расстраивался все больше и больше. Вы начали ссориться, и он выбил газировку у тебя из руки. Это была полная катастрофа. Нам пришлось уйти прямо посреди игры. Больше мы вас, бедокуров, с собой на игры не брали.

– Ого! – торопею я. – Совсем этого не помню.

Тетя косится на меня:

– Память – штука коварная. Может и подводить. – Она хочет добавить что-то еще, но ее взгляд останавливается на стоящем впереди массивном здании, и лицо освещается улыбкой. – Мой второй дом.

– Библиотека?

– Откуда ты знаешь?

– Угадала, – ответила я, наблюдая за ней. – Ты и правда обожала это место.

– Да, – соглашается она. – Правда, не сразу его полюбила. Чуть не бросила учебу здесь после первого семестра. Ужасно страдала от холода, к которому не привыкла. Привезла с собой лишь легкую курточку, а в начале октября разразилась снежная буря. Причем свирепая.


Еще от автора Дженнифер Смит
Заметки о любви

Восемнадцатилетнего Хьюго бросила девушка, с которой он встречался три года. Теперь пропадут два билета на поездку через всю Америку. Загвоздка в том, что билеты куплены на ее имя и обмену не подлежат. Но парень делает пост в социальных сетях и надеется, что в мире найдется еще одна Маргарет Кэмпбел. Маргарет мечтала вырваться из привычной рутины и откликнулась на сообщение. Они встретились на вокзале, не подозревая, какие неожиданные приключения ждут впереди.


Статистическая вероятность любви с первого взгляда

На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.


На что похоже счастье

Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.


Рекомендуем почитать
Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.