Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [29]

Шрифт
Интервал

Позже Людмила Филатова рассказывала нам: «Мы уходили из библиотеки с противоречивым чувством, будто заглянули в будущее и побывали в прошлом. В том самом прошлом, в котором были в цене многие забытые сегодня, но так необходимые всем нам понятия и ценности. Надолго запомнится мне эта поездка — радостью встречи с еще одним счастливым человеком, и жгучим желанием помочь, и надеждой на лучшее завтра. Ведь если есть такие библиотеки и такой молодой человек, который делом своей жизни выбрал эту профессию, с удовольствием занимается любимым делом, значит, не все так плохо с духовностью в нашем королевстве».

Надежный сотрудник и старший брат юных читателей — Олег Назаров. Библиотекарь отдела обслуживания Центральной городской детской библиотеки Олег Назаров пришел сюда в 1992 году после окончания библиотечного отделения Астраханского культурно-просветительного училища. Он построил свою работу на аккуратности, педантизме и скрупулезности. У него необыкновенный порядок в документах, картотеках. Он дисциплинирован, в то же время всегда готов прийти на помощь коллегам, если нужно кого-то подменить или выйти на работу в праздничные дни. Это означает, что коллеги сегодня считают его очень надежным сотрудником, который никогда ничего не пропустит, не забудет.

Олег Викторович работает в основном с малышами. Безупречно владея словом, он при этом говорит негромко. Но дети слушают его, ловя каждое слово, и очень любят своего библиотекаря. Особенно удаются Олегу Викторовичу мероприятия с маленькими читателями. Его привлекает возможность говорить с детьми, общаться с ними. Чего только ни выдумывает Олег, чтобы его читателям было интересно — заочные экскурсии по Белому городу (историческая часть Астрахани), коробейные потешки с «товарами», которые можно купить, заработав специальные «денежки» за хорошую эрудицию и знания… Малышам очень нравятся подобные мероприятия. Но еще больше им нравится неформальное общение с Олегом Викторовичем. Всегда подтянутый, человек с тонким юмором и легкой иронией, он воспринимается своими читателями как старший и надежный брат. Многие ребята доверяют ему личные секреты, тайны, обсуждают проблемы и выслушивают советы. А еще им очень интересно с библиотекарем, который увлекается, как и они, фэнтези, компьютерными играми, читает «продвинутые» компьютерные журналы и всегда «в теме».

Семья у Олега Викторовича небольшая — он и мама. Для всех своих коллег и юных читателей он — пример хорошего сына. Олег Викторович очень трепетно, с большой любовью и заботой относится к маме. Для нее он настоящая опора, друг, горячо любящий сын. Для детской библиотеки такой сотрудник просто находка: сегодня очень мало мужчин окружают детей. Их нет во многих семьях, мало в школах и детских садах. Поэтому если в библиотеке работает молодой и современный мужчина, это большой плюс для маленьких читателей.

«Остров» Михаила Егорова. Библиотека села Нововасильево Володарского района расположена, как и само село, на маленьком островке. Всего-то 402 жителя. Добраться туда непросто, особенно в весенние или осенние дни, когда идет дождь и дорога к острову размыта. Затем нужно долго ждать лодочника, кричать, потому что он на другой стороне. Так было в XX веке, так и сегодня, в XXI.

Михаил Евлампиевич Егоров жил на острове и работал в библиотеке с 1980 по 2003 год. В своей «островной» библиотеке он не хотел никаких идеологий. И у него их и не было. А была своя профессиональная теория — давать читателю то, что дорого и понятно тебе самому. Теория «навязывания вкуса».

Так, например, он не брал в свою библиотеку книги из отдела комплектования ЦБ, если они ему не нравились. Не брал произведения писателей, которые ему были несимпатичны, не брал книги по атеизму, потому что верил в Бога, не брал издания, которые считал бесполезными. Любил «громкие читки» книг хороших, по его мнению, писателей, и всегда проводил их среди своих читателей.

От выполнения идеологических задач освободил себя сам, несмотря на времена обязательной для всех библиотек пропаганды решений съездов и пленумов. Рост книговыдачи, процент охвата населения его тоже не волновали. Именно поэтому он был постоянным «объектом» замечаний, разбирательств, проверок.

Единственным идеологическим кумиром для него (и это транслировалось на читателя и население всего острова) была Людмила Гурченко. Он переписывался с Людмилой Марковной, ездил на ее концерты, бывал у нее в гостях. Вся библиотека была увешана ее портретами: вместо писателей, вождей, литературных героев со всех стен на читателя смотрела Гурченко.

Книги Гурченко и о ней читались вслух, обсуждались. Из центральной библиотеки материалы о Людмиле Марковне потихоньку переезжали на остров, и уже никто и ничто не могли вернуть их назад.

Сегодня мы очень сожалеем, что не записывали события, встречи, беседы с Михаилом Евлампиевичем. А встречались мы с ним часто — на семинарах, других мероприятиях. Он был частым гостем областной библиотеки. Человек-театр, великолепный рассказчик, внешне он очень напоминал Кторова в роли старого князя Болконского в фильме «Война и мир». Очень спортивный, подтянутый, он вел здоровый образ жизни, купался в реке до ноября, пока она не начнет замерзать, был отличным рыбаком, много ходил пешком и великолепно знал свой край.


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.