Библиотечный коллектив: гендерный ракурс - [26]

Шрифт
Интервал

Библиотекарь ежедневно приходил в колхоз, где проводил политинформацию о положении дел на фронте, ездил на рыболовецкую тоню. Все новости были сосредоточены в библиотеке. После войны библиотекарем здесь стала работать женщина, с тех пор мужчин-библиотекарей в этой сельской библиотеке больше не было.

В Маковской сельской библиотеке Володарского района изба-читальня была открыта в начале войны (1942—1943 годы). Старейшие жители села вспоминают, что работу начинал библиотекарь-мужчина по имени Герман. «Фонд избы-читальни был скудным: всего два небольших деревянных стеллажа, но жители любили ходить сюда. В библиотеке не только слушали политинформации и лекции, но и назначали свидания.

В 1938—1939 годах образовалась изба-читальня в селе Тулугановка Володарского района. Она занимала одну комнату сельского совета. Начиналась читальня с пожертвованных сельчанам книг на татарском языке, на русском языке почти не было. Фонды пополнялись за счет скудного бюджета сельсовета.

В предвоенное и военное время в библиотеке работали мужчины — Касим Хайрединович Ажмухамбетов, Абугали Арстангалиев, Мавлет-гали Зулхарнаевич Уразмухамбетов, Тулеген Шалабаев и другие. И в мирное время, и в годы войны избачи не только обеспечивали книгой жителей села, но и организовывали передвижные библиотеки в близлежащих населенных пунктах, на островах Кашкалдак, Барн-атау, Сазан-атау, Тик-атау. Мужчины-библиотекари были грамотными людьми и поэтому проводили много политинформаций, читали лекции, организовывали концерты.

Как и в целом по всей стране, после войны в библиотеку пришли работать женщины.

Итак, обратимся к библиотечным «Мужским историям». Мужчины в нашей профессии все-таки пока маргиналы (конечно, в смысле словарном, а словари определяют маргинальность, как «неполную, лишь частичную включенность в состав определенной социальной группы»). Сегодня их немного. Узнать их как профессионалов — задача интригующая. Они маргиналы, но какие! По крайней мере, астраханские мужчины-библиотекари личности яркие, необычные, незабываемые. Все герои наших «мужских» историй — натуры не только разные, своеобразные, но и необыкновенные.

«Строгий мужчина с добрыми глазами» — Анатолий Васильевич Стукалов (1929—1982 годы). Взрослые читатели вспоминают и сегодня, как приходили школьниками на абонемент Камызякской районной библиотеки и их встречал невысокого роста «строгий мужчина с добрыми глазами».

«Далекое лето 1967 года. Я только что окончила восемь классов и решила стать читательницей взрослой библиотеки. Но меня отказались записывать. И только вмешательство невысокого человека с лукавым взглядом решило мою «читательскую судьбу» — он переубедил коллег, сказав, что ничего страшного не произойдет, если меня запишут в библиотеку чуть раньше. Это была моя первая встреча с Анатолием Васильевичем Стукаловым, — вспоминает одна из читательниц Камызякской ЦБ. — Он открыл мне зарубежную классику, не боялся давать (в то время!) книги Золя, Мопассана, Голсуорси… Никогда не ограничивал количество книг, отпускаемых на дом, понимал, что если молодая девушка берет книги по археологии, истории, астрономии, то нужно только поддерживать ее интерес. Всегда предлагал мне новинки, рекомендовал писателей и поэтов — именно тогда я увлеклась поэзией».

«Никто не помнит его хмурым, недовольным, раздражительным. Прекрасно зная литературу, он ненавязчиво формировал наш вкус. Человеком был интересным и с большим юмором», — вспоминает другой читатель.

Тридцать лет своей жизни посвятил Анатолий Васильевич Камызякской центральной районной библиотеке. Окончив Астраханский библиотечный техникум в 1951 году, он с этого времени навсегда связал с нею свою жизнь — работал библиотекарем, заведующим абонементом, отделом обслуживания читателей.

Бесспорным его вкладом в библиотечное дело района можно считать работу по привлечению населения к чтению. Он использовал самые различные формы. Так, Анатолий Васильевич любил записывать на магнитофон обзоры литературы. И когда читатели выбирали книги на стеллажах, незаметно его включал. Читатели слушали обзоры, афоризмы и высказывания известных людей о роли и значении книги.

Главным в общении с читателем Стукалов считал индивидуальную работу. Анатолий Васильевич обладал феноменальной памятью, знал почти наизусть весь книжный фонд библиотеки. Он знал, кто из читателей чем «дышит», у кого какие вкусы, и умело направлял их интересы в нужное русло. «Читатель или коллега только начинает вспоминать какой-нибудь литературный эпизод или образ, а он уже называет издание и номер страницы, где это можно прочитать», — свидетельствуют его коллеги.

Особенно благодарны библиотекарю были студенты-заочники. Тогда не было компьютеров, Интернета, но Анатолий Васильевич очень точно и скрупулезно выполнял запросы читателей-студентов.

Анатолий Васильевич постоянно работал над самообразованием, много читал. Его литературными пристрастиями были исторические книги, книги по фотографии. Он был великолепным знатоком краеведческой литературы. У него на столе всегда лежали тетрадки, блокноты для записи мыслей, интересных выражений из книг. Время от времени он возвращался к занесенным в тетрадь наброскам книжных выставок, выразительным цитатам и все это использовал в своей работе. Одаренный способностями к рисованию, он одушевлял книги, делал их действующими лицами своей жизни. Благодаря Анатолию Васильевичу библиотека постоянно преображалась: к знаменательным и памятным датам красочно оформлялись витрины. Да и подготовку книжных выставок доверяли только ему, потому что это был залог успеха.


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.