Библеизмы в современной русской речи. Как их правильно понимать и употреблять - [24]

Шрифт
Интервал


МА́ННОЙ НЕБЕ́СНОЙ ПИТА́ТЬСЯ.

✓ Питаться, как придётся и чем придётся; существовать впроголодь.

• Восходит к выражению Манна небесная (см.).


МА́СЛО

СОХРАНЯ́ТЬ МАСЛО В СВЕТИ́ЛЬНИКАХ.

Книжн., редк.

✓ 1. Быть готовым к любому повороту событий.

2. Верить в какие-л. высокие идеалы.

• Возникло на основе евангельской притчи о десяти девах, которые, взяв свои светильники, вышли навстречу жениху. Пять из них были глупыми и не взяли с собой масла для светильников, а пять были мудрыми и взяли с собой масло для светильников. Но жених задержался, и девы задремали. А когда в полночь они услышали крик «вот, жених идет, выходите навстречу ему», «встали все девы и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: “дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут”».

Умные не дали масла, и пока глупые ходили покупать, жених пришел, и умные вошли с ним на брачный пир. И закрылись двери. Пришли и прочие девы, говоря: «Господи! Господи! отвори нам». Он же ответил: «истинно говорю вам: не знаю вас» (Мф 25:1–12).


МА́ТЕРЬ

ЧТИ ОТЦА́ ТВОЕГО́ И МА́ТЕРЬ ТВОЮ́ см. ОТЕ́Ц


МАФУСАИ́Л

✓ О человеке преклонного, очень почтенного возраста.

• Мафусаил – один из библейских патриархов, проживший 969 лет (Быт 5:27). Предполагают, что столь большой возраст связан с системой летосчисления древних евреев: годом они называли лунный месяц. Отсюда и возраст других ветхозаветных патриархов: Адам прожил 930 лет, Ной – 950, Иаред – 962 и т. п. В русском языке выражение Мафусаилов век впервые употребил Феофан Прокопович: «Прямым учением просвещенный человек никогда сытности не имеет в познании своем, но не престает никогда же учитися, хотя бы он и Мафусалев век пережил» (Духовный регламент, 1721).


МЁД

КИПЕ́ТЬ МЛЕ́КОМ И МЁДОМ см. МЛЕ́КО

ВКУША́Я, ВКУСИ́Х МА́ЛО МЁДУ И СЕ АЗ УМИРА́Ю.

Устар., книжн.

✓ О краткости жизни и неизбежности смерти; о недолговечности счастья; о свободе, вольной жизни, которая стоит смерти.

• Цитата из ц. – слав. текста Ветхого Завета: «Вкушая, вкусихъ мало меду, омочивъ конецъ жезла, иже въ руку моею, и се азъ умираю», в рус. переводе: «я отведал концом палки, которая в руке моей, немного меду; и вот, я должен умереть» (1 Цар 14:43). Благодаря тому что цитата послужила эпиграфом поэмы М.Ю. Лермонтова «Мцыри», она стала популярной в литературе прошлого века.


МЕДЬ

МЕДЬ ЗВЕНЯ́ЩАЯ. Книжн., пренебр.

✓ О напыщенных, громких, но бессодержательных словах.

• Выражение из Нового Завета: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я – медь звенящая и кимвал звучащий» (1 Кор 13:1).

Синоним: Кимвал бряцающий (звучащий, звенящий).


МЕ́НЕ

МЕ́НЕ, МЕ́НЕ, ТЕ́КЕЛ, УПАРСИ́Н (ПЕ́РЕС, ФА́РЕС).

Арх., книжн.

✓ Употребляется как символ преходящей человеческой жизни, земной славы и благополучия.

• Таинственные огненные слова, начертанные на стене во время Валтасарова пира (см.), которые возвещали близкую гибель царя и раздел его царства персидским царем Киром, осаждавшим Вавилон: «Бога… ты не прославил. За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание. И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин. Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство и положил конец ему; текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» (Дан 5:23–28).


МЕ́РЗОСТЬ

МЕ́РЗОСТЬ ЗАПУСТЕ́НИЯ. Неодобр.

✓ Полное разорение, опустошение, разложение; сор, грязь.

• Выражение из Библии, где оно встречается неоднократно: «И на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя» (Дан 9:27); «Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную чрез пророка Даниила, стоящую на святом месте, читающий да разумеет, тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы» (Мф 24:15–16). См. также: Лк 21:20–22.


МЕРТВЕ́Ц

ПРЕДОСТА́ВИТЬ МЁРТВЫМ ПОГРЕБА́ТЬ СВОИ́Х

МЕРТВЕЦО́В см. МЁРТВЫЙ


МЁРТВЫЙ

ПРЕДОСТАВИТЬ МЁРТВЫМ ПОГРЕБАТЬ СВОИХ

МЕРТВЕЦОВ. Устар., книж.

✓ Используется как призыв жить настоящим, смело порвав с отжившим прошлым.

• Восходит к Евангелию от Матфея. Однажды Иисус, увидев вокруг себя много народа, велел своим ученикам отплыть на другой берег. Один из учеников сказал ему: «Господи, позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего». Но Иисус сказал ему: «Иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов» (Мф 8:21–22).


МЕССИ́Я. Книжн., высок.

✓ О человеке, от которого ждут избавления от бед, несчастий, откровений и других великих свершений; о духовном учителе, пророке.

• Слово часто употребляется в Библии. Из древнеевр. машиах – ‘помазанник (первосвященник, царь)’.


МЕ́СТО

ЗЛА́ЧНОЕ МЕ́СТО. Книжн. или публ., одобр. или ирон.

✓ 1. Редк., устар. О приятном, тихом, всем изобилующем месте. 2. О месте разврата, пьянства, притоне.

• Выражение из «заупокойной» молитвы: «Упокой душу раба Твоего в месте светле, в месте злачне, в месте покойне», где, как и в Ветхом Завете, оно значит ‘всем изобилующее, приятное, тихое место’: «Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим» (Пс 22:2).


МЕХ

НЕ ВЛИВА́ЮТ МОЛОДО́Е ВИНО́ В МЕХИ́ СТА́РЫЕ

см. ВИНО́


МЕЧ

ВЗЯ́ВШИЕ МЕЧ – ОТ МЕЧА́ (МЕЧО́М) ПОГИ́БНУТ;

КТО С МЕЧО́М К НАМ ВОЙДЁТ, ОТ МЕЧА́


Еще от автора Валерий Михайлович Мокиенко
Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное

Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.