Безумно счастливые. Часть 2. Продолжение невероятно смешных рассказов о нашей обычной жизни - [26]

Шрифт
Интервал

В подобной ситуации я чувствую себя так же неловко, как в тот раз, когда взяла в примерочную восемь предметов и ни один из них на меня не налез, но я не хотела говорить об этом сотруднице, потому что фраза «Ничего не подошло» звучит больше как: «Извините. Я толще, чем думала». Вместо этого я вернула ей всю одежду, кроме одного предмета, который потом положила на место сама, когда никто этого не видел. Оказалось, что мнение незнакомки, которая целый день раздает людям пластиковые номерки, для меня важно. Как-то раз я хотела сказать: «Ничего из этого мне не подошло», таким образом словно перекидывая вину на одежду. Мол, эта одежда даже и не пыталась прийтись мне в пору. Проблема в том, что продавец мог предложить помощь, а это еще хуже, потому что тогда он бы начал приносить тебе вещи, которые, по его мнению, должны тебе понравиться, но они никогда не угадывают с размером, а не купив предложенные им вещи, ты тем самым словно отвергнешь и их любезное отношение в том числе.

Однако лучше уж так, чем посещать те магазины, в которых не бывает одежды больше сорок восьмого размера, где мне приходится делать вид, что я зашла посмотреть на шарфы и бижутерию вместе с остальными женщинами с округлыми формами, тоже чувствующими себя оскорбленными. Обычно это лишь косвенные оскорбления, однако порой они самые что ни на есть прямые, как в тот раз, когда продавец посмотрела на меня так, словно я мишленовский человечек, и сказала:

– Не думаю, что у нас найдется ваш размер.


В этот момент я почувствовала себя чертовски дерьмово, но женщина во мне взбунтовалась, так что я объяснила, что пришла подобрать одежду для бездомных собак, потому что мне нравится одевать их в теплую одежду, которая недостаточно привлекательная для того, чтобы кто-то стащил их с них ее для себя. Это мгновенно ее заткнуло.

На самом деле я стараюсь любить себя такой, какая я есть, но сложно не чувствовать себя немного паршиво, когда твой доктор все свое внимание уделяет вопросам похудения и прочей чуши. Не отрицаю, может, у меня и есть немного избыточного веса, однако я уверена, что это далеко не полностью моя вина.

Во всем виновата планета.


Теоретически, если бы я оказалась подальше от центра Земли, то гравитация бы действовала на меня в меньшей степени, что автоматически означает, что я весила бы меньше. Получается, что я вовсе не толстая. Все дело в том, что я просто слишком близко к земле, а не в том, что я постоянно нажираюсь. Виктор говорит, что это звучит так, будто я уже нажралась, но уверена, что он просто пытается меня оскорбить.

На самом деле не существует такого понятия, как истинный вес. Только масса. Вес же полностью зависит от гравитации там, где ты сейчас находишься, поэтому если взвеситься на вершине Эвереста, то ты будешь ближе к космосу и твой вес окажется чуточку меньше, чем когда ты дома. Но чтобы это доказать, придется тащить весы на вершину Эвереста, а это уже занятие не из приятных. В идеале стоило бы просто оставить там весы для всех желающих. Хотя, возможно, они там уже стоят, потому что кто станет спускать весы с Эвереста? Это было бы безумием. Если честно, то я никогда не понимала, зачем вообще люди туда карабкаются, однако если весы там все-таки стоят, то ради того, чтобы убедиться, что на самом деле ты не такая толстая, как думала, стоит подняться на вершину. Ради того, чтобы взвеситься на правильных весах и понять, что, оказывается, мне нужно больше кушать, я бы с удовольствием забралась поднялась туда на вертолете. Или ради волшебных бобов, которые превратили бы меня в Дженнифер Лоуренс. Либо ради корзины с сыром. Желательно чеддером.

Как бы то ни было, на Луне я бы весила, как большой тостер, так что, следуя этой логике, у меня вовсе нет перевеса, а просто перегравитация. Программа проверки орфографии утверждает, что у меня не может быть «перегравитации», потому что такого слова не существует, и предполагает, что я хотела сказать, будто у меня «прокрастинация»[37]. Виктор говорит, что программа права.

И программа, и Виктор теперь для меня мертвы.

Если люди так сильно переживают из-за ожирения, то им, пожалуй, стоит позаботиться о том, чтобы у Земли стала меньше масса и ее гравитационное поле ослабло.

– Мне нужно сесть на диету, доктор Райкер? Знаете, я так не думаю. Мне кажется, это нашей гребаной планете нужно сесть на диету.


Виктор говорит, что здесь налицо явная дефлексия[38], и я с ним соглашаюсь, потому что предполагаю, что «дефлексия» – это что-то типа анорексии, только в планетарном масштабе – типа, планете нужно похудеть. Виктор говорит, что ему кажется, будто я не знаю, что значит понятие «дефлексия». Думаю, Виктор не знает, что такое «оказывать поддержку» (это означает разрешить мне немного опираться на него, когда я встаю на весы в ванной). Мне кажется, что все это вытекает из здравого смысла. Виктор так не считает.

Да пошло оно все! Кто-нибудь, дайте мне весы.

И гору.

И вертолет.

И немного сыра.

Безумная как лиса наоборот

Миллиардный спор с Виктором на этой неделе

Виктор обвинил меня в том, что я не в себе, но на самом деле я безумная, как лиса. Только именно безумная лиса, а не обычная, которая ведет себя подобно безумной, но на самом деле таковой не являясь. Виктор говорит, что лиса славится не безумием, а хитростью, и предположил, что, наверное, я имела в виду «безумно хитрая, как лиса». Но я ему объяснила, что я как лиса наоборот. Люди думают, что я безумная, но потом понимают, что это всего лишь игра, а на самом деле, оказывается, я очень умная. Затем они проводят со мной какое-то время и понимают, что у меня все-таки не все дома, но при этом я ужасно везучая, так как внешне у меня все в порядке.


Еще от автора Дженни Лоусон
Безумно счастливые. Невероятно смешные рассказы о нашей обычной жизни

Дженни Лоусон – не просто блогер и писатель, получивший немыслимое количество наград за свое творчество, но и обычный человек, который всю жизнь борется с непростым заболеванием. Эта книга – ее удивительное восприятие собственной жизни, в которой, равно как и в нашей, происходят и позитивные, и грустные события. С поразительной легкостью, самоиронией и небольшой искоркой сумасбродства она описывает происходящее с ней и окружающими так, как если бы все они были героями комедийных фильмов. Рассказанные в книге истории не только сделали безумно счастливыми уже тысячи людей по всему миру, но даже спасли несколько жизней, и мы уверены: они привнесут радость и в вашу жизнь, показав, что жить можно и нужно ярче!Содержит нецензурную лексику!


Давай притворимся, что этого не было

Перед вами необычайно смешные мемуары Дженни Лоусон, автора бестселлера «Безумно счастливые», которую называют одной из самых остроумных писательниц нашего поколения. В этой книге она признается в темных, неловких моментах своей жизни, с неприличной открытостью и юмором переживая их вновь, и показывает, что именно они заложили основы ее характера и сделали неповторимой. Писательское творчество Дженни Лоусон заставило миллионы людей по всему миру смеяться до слез и принесло писательнице немыслимое количество наград.


Рекомендуем почитать
Под пурпурными стягами

"Под пурпурными стягами" - последнее крупное произведение выдающегося китайского писателя, которому он посвятил годы своей жизни, предшествующие трагической гибели в 1966 году. О романе ничего не было известно вплоть до 1979 года, когда одиннадцать первых глав появились в трех номерах журнала "Жэньминь вэньсюэ" ("Народная литература"). Спустя год роман вышел отдельным изданием. О чем же рассказывает этот последний роман Лао Шэ, оставшийся, к сожалению, незавершенным? Он повествует о прошлом - о событиях, происходивших в Китае на рубеже XIX-XX веков, когда родился писатель.


Злая фортуна

Более двадцати лет, испытав на себе гнет эпохи застоя, пробыли о неизвестности эти рассказы, удостоенные похвалы самого А. Т. Твардовского. В чем их тайна? В раскованности, в незаимствованности, в свободе авторского мышления, видения и убеждений. Романтическая приподнятость и экзальтированность многих образов — это утраченное состояние той врожденной свободы и устремлений к идеальному, что давились всесильными предписаниями.


Таун Даун

Малышу Дауну повезло. Он плыл в люльке-гнезде, и его прибило к берегу. К камышам, в которых гнездились дикие утки. Много уток, самая старая среди них когда-то работала главной героиней романа Андерсена и крякала с типично датским акцентом. Само собой, не обошлось без сексуальных девиаций. У бывшей Серой Уточки было шесть любовников и три мужа. Все они прекрасно уживались в одной стае, так что к появлению еще одного детеныша, пусть тот и голый, и без клюва, и без перьев, отнеслись спокойно. С кем не бывает! Как говорит моя жена: чьи бы быки ни скакали, телята все наши…


Богемия у моря

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Beauty

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Офис

«Настоящим бухгалтером может быть только тот, кого укусил другой настоящий бухгалтер».