Бессмертный корабль - [12]
— И передам! — угрожает адъютант, натягивая перчатку. — С вами поступят, как с изменниками!
— Тогда вытряхайся! — кричит разгневанный комендор Огнев. — Катись... к господину Керенскому!
Моряки сплошной стеной прижимают адъютанта к трапу, готовые разделаться с ним за оскорбление.
Эриксон юрко исчезает в будке тамбура.
— Стоп, товарищи! — властно произносит Белышев. — Не обращайте внимания. Собака лает, ветер носит... Вон с корабля, господин адъютант! Скажите своему министру, что скоро разберемся насчет изменников!
Звон шпор удаляется. Длинный, нескладный посланец Керенского пересекает заводской двор и скрывается за калиткой возле главного входа.
— Удвоить караул! — распоряжается Белышев. — Теперь он юнкеров или других корниловцев подошлет.
— Вон с корабля, господин адъютант!
— Пусть попробует сунуться! — цедит машинист Власенко.
Посмеиваясь, моряки возвращаются в жилые палубы.
— Братва! Председатель! — тревожно окликают с кормы.
Белышев стремительно оборачивается.
Часовой, подавшись к входному трапу, указывает в сторону заводских ворот.
Их створки медленно расходятся.
Одна за другой в просвете ворот выплывают зеленые громады двух броневиков.
— Про запас эти штучки держал, не иначе, — предполагает Липатов. — Застращать хочет!
— Живо по кубрикам! Всех в ружье! — не сводя глаз с броневиков, командует Белышев. — Часовые, к офицерскому тамбуру. Не выпускать никого из благородий!
И он, вытащив маузер, взбегает на кормовой мостик.
Переваливаясь на земляных буграх, броневики ползут через двор и останавливаются возле причала напротив крейсера.
Круглая крышка башенки ближайшей машины откидывается. Над люком встает юнкер в кожаной фуражке и кожаной куртке, перетянутой крест-накрест ремнями новенькой портупеи.
Сложив ладони рупором, он по складам выкрикивает:
— Эй, ко-ми-тет-чи-ки!
Белышев откликается в мегафон:
— Что прикажете, господин юнкер?
— Приказываю отчалить и ехать, куда назначено! Даю четверть часа!
На палубе раздается смех.
— Ездят пассажиры вроде тебя, а моряки ходят! — кричит матрос Шевченко. — И не отчаливают, а снимаются!
Несмотря на серьезность положения, Белышев не может сдержать улыбку: юнкер ничего не понимает ни в морской терминологии, ни в сроках отплытия. Для выхода крейсера из заводской гавани надо потратить не менее часа, и то при помощи буксирных судов.
— Может, подкинешь минут с десяток? — в шутку просят с палубы.
Юнкер сердится:
— Чтобы через четверть часа вашего духу здесь не было!
Став у крыла мостика, Белышев оценивает обстановку. Всюду — за выступами тамбуров, башнями орудий, надстройками, раструбами вентиляторов — примостились вооруженные моряки. Сухо щелкают затворы.
— Эй ты, франт! — гулко зовет Белышев, наведя мегафон на юнкера. — Дяем тебе и твоим приятелям пять минут, чтобы убраться за ворота!
Юнкер мигом скрывается в люке. Резко захлопывается крышка.
Башенки обоих броневиков плавно вращаются и вновь замирают. Их пулеметы нацелены на палубу крейсера.
— Кормовые! — разносится над причалом голос Белышева. — Прицел по господам юнкерам!
Мягко шуршат, спадая на палубу, чехлы. Стволы скорострельных пушек поворачиваются к причалу.
Молчаливая дуэль на выдержку длится меньше минуты. Затем Белышев опять прикладывается к мегафону:
— Господа юнкерьё! Предлагаю вам через четыре минуты очутиться у Калинкина моста! Если не возражаете, выкиньте белый флаг!
Крышка башенки головного броневика чуть приподымается. Из люка высовывается, размахивая носовым платком, рука в перчатке.
— Ай да молодцы! — хвалит Белышев. — Ну-ка, марш со двора!
Пятясь, обе машины подаются в глубь заводской площадки и, взвыв сиренами, полным ходом мчатся к воротам.
Комиссар, пряча маузер, сходит с мостика.
— Без угощенья обошлось. В другой раз не сунутся... Ты чего, Евдоким? Еще рано смеяться, — укоризненно говорит он прыскающему басом комендору.
— Да я об чем, Шура... Орудья наши вовсе без снарядов-то! Вхолостую заряжены!
Громовой хохот долго перекатывается по отсекам и палубам.
Под вечер буксирные катера швартуют к борту крейсера баржу со снарядами, приведенную из Кронштадта.
Начинается погрузка.
Выход на фарватер
На воду
сумрак
похож и так, —
бездонна
синяя прорва.
А тут
еще
и виденьем кита
туша
Авророва.
В. Маяковский
К полночи крейсер — в полной боевой готовности. Перегрузка необходимого количества снарядов с баржи в корабельные погреба закончена. Курьезная попытка Временного правительства припугнуть моряков броневиками и вынудить команду увести «Аврору» из Петрограда сорвалась. Моряки держатся начеку. Удвоены караулы на крейсере, и на ошвартованном неподалеку от него тралыцике «Пятнадцатый» дополнительно выставлены посты возле причала и главных ворот, а за ними, снаружи — у сквера напротив пожарной части и у Калинкина моста, — расхаживают патрули из матросов и рабочих.
Война между народом и Временным правительством вступила в последнюю фазу.
Об этом точно извещает третье предписание Военно-революционного комитета, принесенное связным из Смольного около полуночи. Оно адресовано комиссару.
Подозвав к себе членов судового комитета, Белышев знакомит их с предписанием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Черноморская повесть — хроника времен Отечественной войны. В книге рассказана подлинная история юного моряка — участника героической обороны Севастополя.
Книга писателя-мариниста Е. С. Юнги представляет собой популярный очерк жизни и деятельности выдающегося русского флотоводца адмирала Григория Андреевича Спиридова. Автором собран обширный исторический материал, использованы малоизвестные до сих пор документы, показана неразрывная связь адмирала Спиридова с важнейшими событиями русской морской истории XVIII века. Основоположник новой линейной тактики, решившей исход неравного боя в Хиосском проливе, а затем и судьбу всего турецкого флота в Чесменской бухте, — Спиридов проторил дорогу многим последующим победам, одержанным русскими моряками под командованием Ушакова, Сенявина, Лазарева и Нахимова на Черном и Средиземном морях.
Эта книга — о героическом походе краснознаменного ледореза «Федор Литке» Великим северным морским путем с востока на запад; книга о людях ледореза, большая часть которых — воспитанники ленинского комсомола.Автор книги Евгений Юнга (Михейкин) был на «Литке» специальным корреспондентом газеты «Водный транспорт». За участие в походе он награжден почетной грамотой ЦИК СССР.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Открывающая книгу Бориса Ямпольского повесть «Карусель» — романтическая история первой любви, окрашенной юношеской нежностью и верностью, исполненной высоких порывов. Это своеобразная исповедь молодого человека нашего времени, взволнованный лирический монолог.Рассказы и миниатюры, вошедшие в книгу, делятся на несколько циклов. По одному из них — «Волшебный фонарь» — и названа эта книга. Здесь и лирические новеллы, и написанные с добрым юмором рассказы о детях, и жанровые зарисовки, и своеобразные рассказы о природе, и юморески, и рассказы о животных.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».