Беспутный холостяк - [69]

Шрифт
Интервал

В тени экипажа лицо Джека казалось высеченным из камня.

– Говорите, воришек, миледи? Позвольте мне выступить адвокатом дьявола. Возможно, мисс Грешем покупала его титул, чтобы иметь привилегию называть себя графиней Ратледж.

– Тогда ее счастье, что она не заплатила такую высокую цену за это. Граф спустил бы все ее деньги тотчас. Мужчины, подобные Ратледжу, не меняются.

– У тебя очень скверное мнение о мужчинах. – На губах Джека играла слабая улыбка, но глаза продолжали оставаться холодными.

– К тебе это не относится, Джек. – Джулия прикоснулась к его руке. – Это касается тех привилегированных мужчин, которые пользуются своим знатным происхождением и бесцельно прожигают собственную жизнь. Ты хоть и зарабатываешь себе на хлеб, но намного благороднее их всех.

Джек пристально посмотрел на Джулию, и на мгновение в этом мире для него остались только цокот копыт, побрякивание упряжи и стук колес.

– Значит, у Ратледжа долги, – медленно произнес Джек и посмотрел на дорогу.

– По словам Эллен, он в отчаянном положении. И чем взять на себя ответственность за проигрыши, он обвинит и своих проблемах «Записки повесы» и будет искать возможность отомстить.

– Но это только предположения. – На лице Джека дернулась мышца. – Закон потребует фактов. Ты должна показать этот пистолет Эллен. Если она найдет у графа футляр, то, возможно, увидит там второй экземпляр.

– Покажу. Но даже если она ничего не обнаружит, я по прошу Ганнибала Джоунса проследить за Ратледжем.

Джек, должно быть, слишком сильно натянул поводья, потому что лошадь захрапела, прежде чем рысцой побежать по узкой дороге.

– При всем моем уважении к полиции, миледи, если у Джоунса не будет доказательств, граф просто вышвырнет его на улицу.

– Я должна что-то предпринять. – Джулию охватило чувство разочарования. – Негодяй может ворваться в школу и причинить вред кому-нибудь из учителей и даже детям. И это будет моей виной.

Взгляд Джека стал мягче, он прикрыл своей рукой ее руки.

– Тебе не о чем беспокоиться, Джулия. Ганнибал Джоунс будет охранять территорию школы по ночам. Он схватит мерзавца, как только тот попытается проникнуть в школу.

Высокий неуклюжий полицейский с Боу-стрит произвел хорошее впечатление на Джулию. Он задавал умные вопросы, внимательно выслушивал ее ответы и в целом излучал уверенность и компетентность в своем деле.

– Будем надеяться, что ты прав. Я постараюсь не думать об этом.

– Мы подъезжаем к деревне, может, остановимся перекусить? – Джек ласково улыбнулся Джулии, и она почувствовала, как внутри у нее все перевернулось, и все мысли о грабителе тут же вылетели из головы.

– Это Камберли, но мы свернем раньше. – Джулия постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. – Ищи каменную изгородь справа и калитку с вырезанным на ней лебедем.

Джек с любопытством посмотрел на Джулию, но она опустила глаза, разыскивая в сумочке ключ. Отчасти ее тревога была связана с нарушением тайны, но в большей степеннее волновала реакция Джека на все это. Восемь лет она хранила секрет рождения Тео, а еще дольше – связанную с этим рождением тайну.

Но вот появился знакомый сердцу пейзаж, резкий поворот дороги, каменная изгородь, которая спускалась к деревянному мосту через речку, железная калитка, достаточно широкая, чтобы через нее мог проехать экипаж.

– Если ты откроешь калитку, – сказала Джулия, передавая Джеку ключ, – то я заеду внутрь.

Джек подчинился, спрыгнув с высокого сиденья. То, что он не стал спрашивать, с чем связаны такие меры предосторожности в сельской местности, говорило о его воспитанности. Когда калитка была открыта, Джулия заехала и натянула поводья, останавливая экипаж. Джек закрыл калитку и снова сел рядом с Джулией, попытавшись забрать у нее поводья.

– Прежде чем мы отправимся дальше, – начала Джулия, – я бы хотела кое-что сказать тебе. – Она сделала паузу, наблюдая, как Джек стягивает перчатки, потом продолжила, понизив голос: – То, что я собираюсь поведать, известно очень узкому кругу людей. Но сначала ты должен поклясться, что никогда не расскажешь об этом ни одной живой душе.

– Клянусь. – Джек переплел пальцы их рук вместе. Выражение его лица стало серьезным, зеленые глаза в упор смотрели на Джулию. Тепло его руки проникало через тонкую кожу ее перчаток. Джулии очень хотелось, чтобы Джек все правильно понял и разделил с ней ношу, которую она несла на своих плечах уже много лет.

– Ты как-то спрашивал меня о матери Тео, и я не стала отвечать на этот вопрос. Сегодня я хочу познакомить тебя с ней.

– Так вот в чем причина такой секретности.

Джулия коротко кивнула.

– Джек, я должна признаться, что кое в чем соврала тебе. Пожалуйста, пойми, у меня не было другого выхода. Мною лет назад я поклялась родителям никогда не говорить, что у меня есть сестра-близнец. Ее зовут Изабелла, или просто Белла.

– Сестра-близнец? – Джек не скрывал своего удивления. – Такая же, как ты?

– Нет, мы не похожи, во всяком случае, не очень похожи. Она светлее меня, и глаза у нее синие.

– А при чем здесь клятва? Почему твоя сестра скрывается?

– Белла… Она другая. Ты все поймешь, когда увидишь ее. Она живет здесь под присмотром моей бывшей гувернантки, Элизы Харрисон, и ее мужа, Неда.


Еще от автора Барбара Доусон Смит
Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Одна безумная ночь

Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...


Скандальные свадьбы

Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!


Невинная грешница

«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..


Грех и любовь

Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.


Огонь в твоем сердце

Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…