Беседы о литературе: Восток - [164]

Шрифт
Интервал

И добрый хлеб, что в печь для нас садится…

Не знаю, о чем думал поэт, когда писал эти строки; думал ли он о таинстве Евхаристии, вспоминая о вине и хлебе, или нет. Но ясно, что за этими словами стоит образ юга, осени, когда делают вино и когда искрится оно, молодое, еще не разлитое по бутылкам. И хлеб, который по вечерам пекут в Тбилиси. Когда у меня падает взор на эти строчки: «и добрый хлеб, что в печь для нас садится», – я всегда вспоминаю, как по вечерам в Тбилиси продают еще горячий, обжигающий ладони, прямо из печи хлеб, и его запах, и вообще всю эту атмосферу вечернего южного города, всю эту атмосферу вечернего Тбилиси…

И женщина, которою дано,
Сперва измучившись, нам насладиться.

В эти две строчки укладывается вся римская элегия: Проперций, Тибулл, Овидий и другие, не дошедшие до нас по своим текстам, поэты.

Но что нам делать с розовой зарей
Над холодеющими небесами,
Где тишина и неземной покой,
Что делать нам с бессмертными стихами? —

восклицает дальше Гумилёв.

Что нам делать с розовой зарей, с пейзажной поэзией, с тем, чтó есть в литературе – от гомеровского «Вышла из мрака младая с перстами пурпурными Эос»[152] до Ахматовой и Мандельштама, до Пастернака и других поэтов нашего времени? Повисает как что-то ненужное над миром розовая заря, и кажется, что действительно никому она не нужна, как не нужны никому стихи. Но стихи бессмертны. Что делать нам не просто со стихами, а именно с бессмертными стихами? – восклицает поэт. И сразу вспоминается «Памятник» Горация, и понимаешь, что в этом падшем мире, где всё подвержено тлению, где разрушаются древние храмы, где стоит в развалинах некогда великолепный Парфенон, храм Афины-девы на афинском Акрополе, где рухнули и рассыпались в прах другие великие сооружения древней архитектуры, где рушатся даже пирамиды – не случайно их упоминает Гораций в своем «Памятнике». А стихи – они бессмертны. Может быть, действительно, среди того, что сделано человеком, больше ничто не обладает такой степенью прочности, как поэзия. И при этом она, бессмертная, не нужна. Она является в нашей жизни чем-то лишним.

Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать —
Мгновение бежит неудержимо,
И мы ломаем руки, но опять
Осуждены идти всё мимо, мимо.

Да, действительно, стихи не съешь, не выпьешь и не поцелуешь – а летит, неудержимо бежит мгновение. Сразу вспоминается Фауст с его восклицанием «Остановись, мгновенье!», и вспоминается Гораций с его «carpe diem» (хватай день, держи его, лови!), с его «fugerit invida aetas» (бежит завистливое время). Вспоминается его старший современник, другой римский поэт, Вергилий, с его «Fugit irreparabile tempus» (бежит невозвратимое время). И снова Гораций, Ода II, 14: «Eheu fugaces, Postume, Postume, labuntur anni» (увы, утекают, Постум, Постум, бегущие годы). Это та Fuga temporum (бег времен), которую в «Памятнике», уже сегодня мной упомянутом, воспел Гораций. Это тот бег времен, о котором потом вспомнит вдова Гумилёва Анна Ахматова, назвав последний свой прижизненный сборник именно так: «Бег времени». «Мгновение бежит неудержимо». Поэт оказывается свидетелем этого бегущего времени. Здесь уже что-то и от «Заблудившегося трамвая» – «Мчался он бурей темной, крылатой, он заблудился в бездне времен…»

Время бежит неудержимо. Меняются века и тысячелетия, а поэзия – такая ненужная, такая бесполезная – почему-то не умирает. Действительно, Рим эпохи Августа и даже более позднего времени до нас дошел очень плохо: одни развалины. Посмотрите на Колизей, в каком он ужасном состоянии. А стихи Горация, стихи Вергилия и Тибулла, Проперция и Овидия дошли до нас в неиспорченном виде, как будто были написаны совсем недавно, как будто не надо было их сохранять титаническими усилиями переписчиков в течение пятнадцати веков, пока наконец не было изобретено книгопечатание. Они, ненужные, – бессмертны. Они, эти стихи – может быть, то единственное из созданного человеком, чему не страшно время, что не подвластно времени.

А что говорит поэт в этом стихотворении дальше?

Как мальчик, игры позабыв свои,
Следит порой за девичьим купаньем
И, ничего не зная о любви,
Всё ж мучится таинственным желаньем…

Кто он, этот мальчик? Актеон, который, как рассказывает греческий миф, увидел, как купалась богиня Артемида, и за это, превращенный богиней в оленя, был растерзан своими собственными собаками? Или Тиресий, который оказался, будучи еще мальчиком, свидетелем купания Афины? Богиня его ослепила, но по просьбе его матери, не имея возможности вернуть отнятое ею самой у него зрение, наградила его другим даром – внутренним зрением. Так рассказывает другой греческий миф, сохраненный в Гимнах поэта Каллимаха. Итак, кто же этот мальчик, которого вспомнил Гумилёв: Актеон? или Тиресий? или просто герой бунинских новелл? Не знаю. И, наверное, не в этом дело. А в чем? Давайте прочитаем последнее четверостишие, тогда, быть может, поймем.

Так век за веком – скоро ли, Господь? —
Под скальпелем природы и искусства
Кричит наш дух, изнемогает плоть,
Рождая орган для шестого чувства.

Ясно, что шестое чувство, которого нам так не хватает, шестое чувство, которое так мучительно пытается разглядеть в своей природе человечество, – это чувство Бога. Чувство, которое рождает в человеке особенное дерзновение. Чувство, которое ни с каким другим сравнить нельзя. Как слух не может заменить зрение и зрение не может заменить обоняние, так и чувство Бога нельзя заменить ни одним из пяти других чувств. Это самое шестое чувство, о котором вдруг неожиданно в конце своего стихотворения заговорил Гумилёв.


Еще от автора Георгий Петрович Чистяков
Психология религиозного фанатизма

 Доклад на пленарном заседании Научной конференции «То­лерантность - норма жизни в мире разнообразия», подготовленной и проведенной факультетом психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-практическим центром психологич. помощи «Гратис» при поддержке Фонда Сороса (Россия) в октябре 2001 г.


Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает».


Путь, что ведёт нас к Богу

Чистяков Г. П.Путь, что ведет нас к БогуВсероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино Научно–исследовательский отдел религиозной литературы и изданий русского зарубежья© ВГБИЛ, текст, 2010© Н. Ф. Измайлова, Т. А. Прохорова, составление, 2010 © Издание на русском языке. Оформление. Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2010Источник электронной публикации - http://www.golden-ship.ru/load/ch/chistjakov_georgij_petrovich/put_chto_vedet_nas_k_bogu_chistjakov_georgij/342-1-0-1013.


О страдании

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Об И.С. Тургеневе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свет во тьме светит. Размышление о Евангелии от Иоанна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


А как у вас говорят?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.


Энактивизм: новая форма конструктивизма в эпистемологии

В монографии рассматривается энактивизм как радикальный концептуальный поворот в неклассической эпистемологии и когнитивной науке. Сознание представляется как активное и интерактивное, отелесненное и ситуационное, его когнитивная активность совершается посредством вдействования в окружающую и познаваемую среду, т. е. энактивирования среды. Прослеживаются историко-философские предпосылки возникновения этих представлений в учениях Дж. Беркли, Д. Юма, И. Канта, А. Бергсона, а также современный вклад в развитие энактивизма Франсиско Варелы, Эвана Томпсона, Алва Ноэ и др.


Три влечения

Книга о проблемах любви и семьи в современном мире. Автор – писатель, психолог и социолог – пишет о том, как менялись любовь и отношение к ней от древности до сегодняшнего дня и как отражала это литература, рассказывает о переменах в психологии современного брака, о психологических основах сексуальной культуры.


В поисках утраченного смысла

Самарий Великовский (1931–1990) – известный философ, культуролог, литературовед.В книге прослежены судьбы гуманистического сознания в обстановке потрясений, переживаемых цивилизацией Запада в ХХ веке. На общем фоне состояния и развития философской мысли в Европе дан глубокий анализ творчества выдающихся мыслителей Франции – Мальро, Сартра, Камю и других мастеров слова, раскрывающий мировоззренческую сущность умонастроения трагического гуманизма, его двух исходных слагаемых – «смыслоутраты» и «смыслоискательства».


Работа любви

В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.