Беседы о литературе: Восток - [162]
Этот этап в истории нашей духовности, который очень хорошо изобразил в своей второй, или «драматической», Симфонии Андрей Белый, наверное, был неизбежен. Важно было только быстрее из него выйти, а выход, увы, состоялся только после революции.
Мне кажется, что ритуализм был присущ нашей Церкви со времен крещения Руси. Многие святые Средних веков признавали, что на Руси очень развито обрядоверие, незнание Евангелия. Да и перед принятием христианства наших послов в Константинополе прельстил именно обряд.
Да, есть в летописи это место, где рассказывается о том, что послы князя Владимира выбрали православную веру, именно пораженные обрядом и его пышностью. Но современные исследователи русских летописей говорят, что это повествование позднейшего происхождения, что это попытка задним числом объяснить те мотивы, по которым была выбрана православная вера послами князя Владимира. Значит, этот рассказ свидетельствует не о психологии князя Владимира и его окружения, а о психологии писателей позднейших поколений, которым надо было найти сильный аргумент для того, чтобы объяснить, почему их предки стали православными. И самым сильным им казался вот этот аргумент – пышность ритуала. Но несмотря на то, что тяга к ритуализму, лишенному внутреннего содержания, действительно всегда присутствовала на Руси, и всегда по этому поводу высказывали свое огорчение и боль наши великие святые и старцы, как правильно Вы об этом сказали, было и что-то другое. И это другое для меня выражено вот в том деревянном потире преподобного Сергия, на котором он совершал Божественную литургию.
Но ведь ритуал, обряд, культура пропитаны Евангелием, они объединяют людей. Дормидонт Иванович, возможно, стал таким в результате своей личной эволюции, и проблема здесь совсем, может быть, не в ритуале, на который, как мне кажется, Вы нападаете несправедливо.
Я не нападаю на ритуал. Я только говорю о том, что происходит что-то очень опасное, а зачастую и непоправимое, когда ритуал отрывается от содержания, когда ритуал превращается в самоцель, когда ритуал оказывается чем-то давящим и поглощающим это содержание. Задача ритуала заключается в том, чтобы содержание высветить, показать людям, а не скрыть его.
На меня большое впечатление произвела фраза в одной книге, написанной в двадцатых годах. Ее автор рассказывает о солдате, который хвастался тем, сколько он совершил жестоких убийств во время войны, хвастался своей жестокостью. И тогда автор этой книги воскликнул: «Так что ж, ты Евангелия не читал?» И ответил на это бедный солдатик: «Нет, мы его не читали. Мы только крышку его целовали». Вот о чем я говорю. Не о губительности ритуала как такового, а о том, как страшно, когда ритуал превращается в самоцель. Мне думается, что наша задача заключается в том, чтобы наша с вами вера была верой действенной, верой, преображающей жизнь, верой, открывающей наши сердца навстречу людям; чтобы наша вера была не той, какой представлял ее себе Дормидонт Иванович; чтобы наша вера была сродни исповеданию отца Ивана Благосклонского. Повторяю, что под этим именем Андрей Белый описывает в своей Симфонии отца Алексея Мечёва.
Думается мне, что будущее православной России заключено в тех небольших храмах, которые начнут возникать повсюду, быть может, в каких-то неприспособленных для этого зданиях, как в Париже 1920-х годов храмы оборудовались в гаражах, в ангарах, в подвалах… Где только находили бесхозное здание, которое можно было за копейки купить, там русские люди устраивали свои храмы. Вот когда начнут возникать у нас такие живые общины повсюду – в брошенных гаражах и ангарах, – тогда действительно начнется евхаристическое возрождение России.
Николай Гумилёв: «Шестое чувство»
Мне хочется поговорить сегодня с вами о поэзии. Есть поэзия литургическая, как, например, каноны преподобного Иоанна Дамаскина («Воскресения день, просветимся, людие! Пасха, Господня Пасха!»), предназначенные для богослужений: для Всенощной, для Утрени или Повечерия, для Литургии. У этой поэзии есть свои законы, у этой поэзии есть своя красота. И, я думаю, многие знают, что места в литургических текстах, звучащие по-славянски как проза, по-гречески звучали именно как поэзия. По-гречески это стихи, прекрасные, великолепные. Стихи, в которых вся красота, вся сила и глубина античной греческой поэзии аккумулирована и соединена с мудростью поэзии библейской. Такова литургическая поэзия.
Есть стихи и поэмы, в которых поэты явно касаются религиозных тем. Это или парафразы, стихотворные переложения из библейских книг или отдельных библейских текстов, как например «Пророк» Пушкина, точно излагающий текст Книги пророка Исайи, последний, можно сказать, в русской поэзии перевод, пересказ библейского текста. Потому что в основном парафразы псалмов писались русскими поэтами XVIII века: Тредиаковским, Сумароковым, Ломоносовым, позднее – Державиным.
Есть поэзия богословская, как например державинская ода «Бог» – ода, в которой так глубоко говорится о религиозном чувстве, как мало где. Прошло двести лет с того времени, как Державин написал свою оду, но за это время вряд ли кто глубже выразил свой опыт боговедения, в частности, свой опыт знания о том, что такое смерть. Но и не об этой богословской поэзии сегодня хотелось бы мне с вами поговорить.
Доклад на пленарном заседании Научной конференции «Толерантность - норма жизни в мире разнообразия», подготовленной и проведенной факультетом психологии МГУ им. М.В. Ломоносова и Научно-практическим центром психологич. помощи «Гратис» при поддержке Фонда Сороса (Россия) в октябре 2001 г.
В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает».
Чистяков Г. П.Путь, что ведет нас к БогуВсероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудомино Научно–исследовательский отдел религиозной литературы и изданий русского зарубежья© ВГБИЛ, текст, 2010© Н. Ф. Измайлова, Т. А. Прохорова, составление, 2010 © Издание на русском языке. Оформление. Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2010Источник электронной публикации - http://www.golden-ship.ru/load/ch/chistjakov_georgij_petrovich/put_chto_vedet_nas_k_bogu_chistjakov_georgij/342-1-0-1013.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?
Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).
Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.
В монографии рассматривается энактивизм как радикальный концептуальный поворот в неклассической эпистемологии и когнитивной науке. Сознание представляется как активное и интерактивное, отелесненное и ситуационное, его когнитивная активность совершается посредством вдействования в окружающую и познаваемую среду, т. е. энактивирования среды. Прослеживаются историко-философские предпосылки возникновения этих представлений в учениях Дж. Беркли, Д. Юма, И. Канта, А. Бергсона, а также современный вклад в развитие энактивизма Франсиско Варелы, Эвана Томпсона, Алва Ноэ и др.
Книга о проблемах любви и семьи в современном мире. Автор – писатель, психолог и социолог – пишет о том, как менялись любовь и отношение к ней от древности до сегодняшнего дня и как отражала это литература, рассказывает о переменах в психологии современного брака, о психологических основах сексуальной культуры.
Самарий Великовский (1931–1990) – известный философ, культуролог, литературовед.В книге прослежены судьбы гуманистического сознания в обстановке потрясений, переживаемых цивилизацией Запада в ХХ веке. На общем фоне состояния и развития философской мысли в Европе дан глубокий анализ творчества выдающихся мыслителей Франции – Мальро, Сартра, Камю и других мастеров слова, раскрывающий мировоззренческую сущность умонастроения трагического гуманизма, его двух исходных слагаемых – «смыслоутраты» и «смыслоискательства».
В книге собраны лекции, прочитанные Григорием Померанцем и Зинаидой Миркиной за последние 10 лет, а также эссе на родственные темы. Цель авторов – в атмосфере общей открытости вести читателя и слушателя к становлению целостности личности, восстанавливать целостность мира, разбитого на осколки. Знанию-силе, направленному на решение частных проблем, противопоставляется знание-причастие Целому, фантомам ТВ – духовная реальность, доступная только метафизическому мужеству. Идея Р.М. Рильке о работе любви, без которой любовь гаснет, является сквозной для всей книги.