Берег загадок - [39]
Время тянулось мучительно долго. Казалось не будет конца этой ночи. Наконец восток засветлел и над горизонтом засияла яркая звезда. На рассвете головной дозор сообщил, что следы свернули с караванной тропы. Это озадачило Реву. Он слез с коня, осмотрел взъерошенный песок и начал вглядываться в мерцающую даль. Ему было невдомек — почему Эргаш подался в сторону.
— К чабанам пошел! — с жаром заговорил джигит. — Овец возьмет, за горы погонит!
— А ведь, пожалуй, ты прав, — согласился Рева и все сразу насторожились: почувствовали, что развязка близка.
Местность у чабанских стойбищ была лесистая. Сплошь по небольшим барханам и ложбинам росли кусты тамариска. Эскадрон двинулся развернутым строем, объезжая кусты, но все равно лошади мордами, а бойцы сапогами и коленками задевали сиреневые ожерелья тамариска и вся лесистая поросль качалась, как во время песчаной бури. Неожиданно открылась ровная степь и завиднелись чабанские шалаши. От них, тревожно блея, приближалась отара овец. За нею, заслоненные тучей пыли, метались всадники в косматых папахах.
Рева, воспользовавшись благоприятной обстановкой, разделил эскадрон на два отряда и напал на бандитов с флангов. Затарахтели выстрелы, зазвенели клинки. Басмачи ринулись вперед, топча овец. Бой завязался посреди отары.
— Караван держите! Верблюдов! — донесся из суматохи боя голос командира.
Несколько конников, в их числе и Черкез, подскакали к столпившимся в беспорядке верблюдам. Караванщик, белобородый старик, упал на колени, положил руки на голову. Двое, помоложе, бросились бежать. Одного Черкез свалил шашкой, другой, видя, что его настигают, присел на корточки и закрыл лицо рукавом. Конь едва не растоптал его. Черкез подлетел к оторопевшим женщинам. Они, как большие куклы, сидели на горбах и не шевелились.
— Джерен! Где Джерен?— торопливо заговорил джигит.
Он сбросил с лица жены яшмак, ревниво заглянул в глаза: «Слава аллаху, цела и невридима!» Джерен бледная и растерянная никак не могла понять — что происходит. В глазах у нее метался страх и оживало радостное недоумение: «Откуда ты, Черкез-джан?»
Он снял ее с верблюжьего горба, сказал «сиди здесь» и пустил коня к месту боя, который уже заканчивался. Несколько басмачей отстреливались, засев за бугорком под пышным тамарискам. Кони без всадников, с тревожным ржаньем, ошалело бегали по равнине. Их ловили красноармейцы, приманивая свистом и ласковыми словами.
Эргаш на дался в руки чекистов живым — пустил последнюю пулю в себя. Рева вывернул карманы его модных английских «галифе», извлек какие-то бумаги и сунул в полевую сумку.
Потом наступила тишина. Усталая тишина. С десяток связанных басмачей лежали возле чабанского шалаша. Некоторые были в крови. Зеленые мухи жадно жужжали над их головами.
Красноармейцы, разбившись на группы, зажигали костры и подвешивали над огнем котелки. Многие разделись: поснимали гимнастерки и ботинки. Рева тоже снял сапоги, бросил портянки на траву и лежа на животе составлял опись трофеев, захваченных у басмаческой банды.
— А куды кизимок-то денем? — спрашивал с любопытством ординарец.
— Властям передадим, —удовлетворенно отвечал Рева. — Известят ихних родных, приедут возьмут. Чего уж проще!
Черкез тем временем беседовал в сторонке с женой. Теперь, когда все страшное осталось позади, ему хотелось поскорее уехать домой, в родной аул. Джигита никто не удерживал, лишь собственная совесть. Он хотел отблагодарить командира и бойцов за то, что вырвали его жену из басмаческих рук, но не знал как и чем. Словами, как ему казалось, не измерить чувство благодарности к этим людям.
— Ох, Джерен, знала бы ты какое мучение испытали они ради меня и тебя! — говорил он удрученно — А некоторые даже пролили кровь. Посмотри на того аскера. — Он указал подбородком на красноармейца с перевязанной головой.
— Что же теперь нам делать? — сокрушалась жена джигита. — Может ты пойдешь и пригласишь их к себе? Только чем угощать?
— Ай, найдем чего-нибудь,— согласился джигит, встал и решительно подошел к командиру. Тот поднял глаза, предложил сесть.
— Давай поедем ко мне, — сказал Черкез, опускаясь на корточки. — Чаю немного попьем.
Рева засмеялся, хлопнул джигита по плечу.
— Вон ты какой! Ладно, в другой раз. А сейчас нет. Разве сам не видишь, как измучились люди?
— Не могу так уйти, обиделся Черкез. — Если бы не ты — пропало бы мое счастье. Спасибо тебе, товарищ командир.
— Ну и чудак же ты, парень! — удивился Рева. — Это мы тебя должны благодарить за то, что помог догнать банду. Да и сам ты лихо помахал саблей. Постой-ка, помолчи с минуту...
Рева вынул из сумки лист бумаги, послюнил химический карандаш и написал справку о том, что член кооператива Реджепов Черкез участвовал с чекистами в разгроме басмаческой банды. К справке прихлопнул треугольную печать.
— Возьми, это тебе пригодится, — сказал Рева.
Джигит прижал справку ко лбу и положил в тельпек. Рева встал.
— А теперь поезжай в Чешме.
Черкез с неохотой удалился. Подойдя к жене вновь озабоченно сказал:
— Он не принял моего приглашения... Да и... разве так благодарят?! Я подарю ему своего коня, Джерен.
Женщина испуганно схватилась за ворот платья. Черкез подошел к скакуну, прижался щекой к его теплой морде.
Исторический роман Валентина Рыбина повествует о борьбе хивинских туркмен за независимость и создание собственного государства под предводительством известного туркменского вождя Атамурад-хана.Тесно с судьбами свободолюбивых кочевников переплетаем ся судьба беглого русского пушкаря Сергея. Проданный в рабство, он становится командующим артиллерией у хивинского хана и тайно поддерживает туркмен, спасших его от неволи.
Творчеству писателя Валентина Рыбина — автора поэтических сборников «Добрый вестник», «Синие горы», «Каджарская легенда», повести о пограничниках «Тайна лысого камня», — присуща приверженность к историческим темам.История зарождения великой дружбы русского и туркменского народов с особой силой волнует писателя. Изучению ее В. Рыбин отдал немало творческих сил и энергии. Роман «Море согласия» — плод напряженного труда писателя. Он повествует о первых шагах сближения русских и туркмен, о тех драматических событиях, которые разыгрались у берегов Каспия полтора столетия назад.
В новом романе писатель лауреат Госпремии ТССР им. Махтумкули В. Рыбин рассказывает о жизни Туркменистана с 1924 по 1945 год — время строительства социализма, первых довоенных пятилеток и периода Отечественной войны. Через трудные испытания проходят герои романа — братья Каюмовы — Ратх и Аман. Тесно переплетаются с их судьбой в судьбы красных командиров — Ивана Иргизова, Василия Чепурного, Сергея Морозова.Роман написан на основе подлинных событий.
Писатель В. Рыбин, лауреат Государственной премии имени Махтумкули, автор известного романа «Море согласия», свой новый роман посвятил русско-туркменским связям XIX столетия. В нём показан период 30—40-х годов, когда на российском престоле сидел царь-тиран Николай I, когда Ираном правил не менее жестокий Мухаммед-шах, а в Хиве и Бухаре царил феодальный произвол ханов. Четыре государя вели в тот период жесточайшую борьбу за туркменскую землю. А кочевники-туркмены боролись за свою независимость, за обретение государственности.
Автор романа «Знойная параллель» — лауреат Государственной премии имени Махтумкули Валентин Рыбин известен читателям по сборникам стихов .«Добрый вестник», «Синие горы», «Каджарская легенда», повести «Тайна лысого камня», рассказам и историческим романам «Море согласия», «Государи и кочевники», «Дым берегов». Основная, главенствующая тема писателя — дружба народов. Вот и в новом романе В. Рыбина рассказывается о том, как зарождалась пролетарская дружба между русскими рабочими Подмосковья и туркменскими дехканами, о том, какую силу она обрела и как широко разлилась по всей стране.Роман «Знойная параллель» — произведение многоплановое, затрагивающее многие стороны современной жизни.
В романе лауреата Государственной премии Туркменистана им. Махтумкули, автора ряда исторических романов («Море согласия», «Государи и кочевники», «Перелом», «Огненная арена», «Разбег» и др.) вскрывается исторический пласт в жизни Закаспийского края 1912-1925 гг.Основной мотив произведения - сближение туркменских дехкан и русских рабочих, их совместное участие в свержении царской власти и провозглашении Туркменской Советской Социалистической Республики.Рецензент: доктор исторических наук А. А. Росляков.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.