Бенгальский дневник - [21]
Во время войны Читтагонг был местом тяжелых боев. Особенно пострадала гавань: уничтожены склады, на рейде затонули десятки судов. Из-за этого порт, питающий страну рисом, хлопком, цементом, машинами, до сих пор не может работать на полную мощность.
В самом городе следы разрушений почти незаметны. Многоэтажные каменные дома островками возвышаются над бесчисленным множеством мелких лавчонок и мастерских. Но когда машина въезжает на набережную реки Карнапхули, бросается в глаза поржавевший корпус крупного транспорта, наполовину ушедший под воду, торчащие мачты канонерки.
— Это еще не все, — говорит Алам, — в заливе пакистанские военные корабли установили мины. Удержать город не удалось, но подходы к Читтагонгскому порту теперь считаются опасной зоной. В Лондоне есть солидная страховая фирма «Ллойд», на которую ориентируются другие компании на Западе, занимающиеся страховым бизнесом на море. Так вот, эта фирма объявила, что владельцы транспортов, заходящих в Читтагонг, обязаны ввиду риска повысить страховые взносы на двадцать пять процентов. Теперь вам ясно, почему на рейде так мало иностранных судов?
Мечеть в Читтагонге
Хотелось сразу же осмотреть порт, но Алам напоминает о назначенной ранее встрече с членами Национальной рабочей лиги — одного из ведущих профсоюзных объединений республики. По дороге останавливаемся возле дома городского радио, внешне ничем не примечательного приземистого здания, похожего на прочие правительственные учреждения. Но именно отсюда 26 марта 1971 года разнеслась на весь мир весть о провозглашении независимости Бангладеш.
К. Ш. Рахман, секретарь местного комитета Рабочей лиги, рассказывает:
— Утром мы узнали, что пакистанская армия начала военные действия в Дакке. Было ясно, что вскоре она постарается оккупировать и Читтагонг. Что оставалось делать? Безропотно ждать или сражаться? На этот счет разногласий между нами, активистами партии Народная лига, не было. Мы составили текст обращения, призвали население к борьбе за независимость, и руководитель читтагонгского отделения партии Маннан зачитал обращение по радио на бенгальском языке. Вечером его повторил, уже по-английски, командир бенгальской военной части майор Зиа. Что было дальше, вам известно. Через несколько дней, несмотря на сопротивление, город пал. Однако вспыхнувшее в те дни восстание охватило всю страну.
— Какие задачи ваш профсоюз считает первоочередными?
— Главное сегодня — восстановление экономики. Во время войны почти вс фабрики прекратили работу. Теперь производство налаживается, но трудности очень велики: не хватает сырья, разрушен транспорт, нет запасных частей к станкам. Почти пятьдесят тысяч рабочих в городе остались без работы. Выросли цены на продукты питания, керосин. Мы помогаем правительству бороться с разрухой, хотя, конечно, такие требования трудящихся, как установление минимальной заработной платы, не сняты с повестки дня.
Знакомство с промышленностью Читтагонга мы продолжали на джутовой фабрике «Виктори», прежде принадлежавшей крупным бизнесменам Испахани. После национализации джутовых предприятий правительство назначило сюда свою администрацию. Этим, по словам управляющего С. Девана, пока все перемены и ограничились: государство не успело еще разработать трудовое законодательство. Тем не менее новое руководство фабрики при поддержке профсоюза сумело обеспечить ее бесперебойную работу.
В огромных пролетах цехов оглушительно гудели моторы сотен станков, превращавших мягкое шелковистое волокно сырого джута в мешковину и циновки.
— Дело идет неплохо, — объяснил С. Деван. — Три тысячи ткачей сохранили заработки; мы пользуемся доверием банков, финансировавших «Виктори» и раньше.
Беспокоило управляющего то, что в связи с нарушением судоходства задерживается отправка готовой продукции иностранным заказчикам.
Что же делается для восстановления морских путей? Вряд ли кто-нибудь в городе может дать на этот вопрос более исчерпывающий ответ, чем директор правления Читтагонгского порта г-н Кибрия.
— Наша страна, — пояснил он, — не в состоянии решить эту задачу самостоятельно. Потому мы и обратились за помощью к Советскому Союзу. Здесь, в Читтагонге, сейчас находится советская экспедиция, прибывшая для подъема затонувших судов и траления мин.
С руководителем ее контр-адмиралом С. П. Зуенко мы встретились на борту плавучей мастерской — флагмана советских кораблей. Солнце стояло почти в зените, но, несмотря на духоту, молодые ребята в синих матросских робах делали приборку на палубе, проверяли механизмы.
Климат здесь, безусловно, для нас непривычный, — сказал Зуенко. — Но не в том основная трудность. У наших водолазов два врага: во-первых, ил — река Карнапхули приносит его столько, что под водой приходится действовать на ощупь; во-вторых, сильнейшее течение. Подъемные работы возможны только во время прилива. Учтите также, что некоторые суда «зарылись» в ил на несколько метров.
Лоцман Читтагонгского порта
и советские моряки
Первый серьезный экзамен наши моряки держали в конце апреля; тогда еще не все корабли, приданные экспедиции, прибыли в Читтагонг. Нужно было из порта вывести три сохранивших плавучесть обгоревших транспорта, которые загромождали подход к центральным причалам. Зуенко собрал имеющиеся под рукой буксиры. С их помощью суда отводили за пределы гавани. Когда очередь дошла до «Аль-Аббаса», сухогруза водоизмещением 12 тысяч тонн, неожиданно с песчаной косы подул шквальный ветер. Канаты, связывающие сухогруз с буксирами, стали рваться. Советские и бенгальские моряки сутки не уходили со своих мест и в конце концов одолели стихию.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Книга видного ученого-этнографа Л. Штайна посвящена бедуинам Арабского Востока. Автор, не раз посещавший эти страны и подолгу живший среди кочевников пустыни, в яркой и увлекательной форме описывает историю, традиционные обычаи, быт и нравы этих народов. В книге говорится о переменах, происшедших в жизни бедуинов, о перспективах их дальнейшего развития.
Марокко, Алжир, Тунис, Ливию и АРЕ проехали на автомобиле трое граждан ГДР. Их «Баркас» пересекал пустыни, взбирался на горные перевалы, переправлялся через реки… Каждый, кто любит путешествовать, с радостью примет участие в их поездке, прочитав живо и интересно написанную книгу, в которой авторы рассказывают о своих приключениях.
Автор книги — известный полярник, посвятивший всю свою сознательную жизнь изучению природы Арктики, Его бесхитростные рассказы, а их в книге девять, наполнены интересным содержанием. Это рассказы о быте и жизни местных жителей: ненцев и эскимосов, с которыми автор жил бок о бок много лет, о жизни на дрейфующих льдинах, о суровой, но прекрасной природе Севера. С большой любовью и тонким мастерством написан рассказ о полярной собаке — Бишке — истинном друге и помощнике человека. Эти рассказы повествуют о том, как живут и работают люди в условиях Арктики, каким подлинным героизмом наполнены их жизнь и труд среди суровой природы севера.
Читатели этой книги вместе с авторами совершат поездку по очень интересной стране. Они пересекут Таиланд с юга на север — от Сиамского залива через засушливое плоскогорье Корат до высокогорных лесов Чиангмая и узнают много нового о природе Таиланда, о культуре, быте и занятиях его тридцатимиллионного населения [Адаптировано для AlReader].
Тад Фалькон-Баркер австралиец по происхождению, живет сейчас и Англии. После войны он, как и многие, увлекся подводным спортом. Впоследствии увлечение перешло в страсть, которая заставила его стать аквалангистом-профессионалом. Фалькон-Баркер участвовал и различных экспедициях, пока в середине 60-х годов не встал во главе группы аквалангистов и археологов любителей, которые на свой страх и риск снарядили экспедицию к берегам Югославии с целью отыскать таинственно исчезнувший древний город. Автор описывает множество приключений, испытанных им и его друзьями.
Книга Люндквиста «Люди в джунглях» посвящена одному из ранних периодов (1934–1939 гг.) пребывания автора на самом большом, но малонаселенном острове Индонезии — Борнео.
Опасная охота на тигров в Средней Азии и Казахстане, нападения этих хищников на людей и домашних животных, природа тугайных лесов и тростниковых джунглей, быт и нравы коренного населения — обо всем этом повествуют очерки, вошедшие в сборник «Мантык — истребитель тигров». В него включены произведения русских охотников натуралистов и писателей XIX в., а также статья, знакомящая с современными представлениями о тигре.
Сборник включает отрывки из путевых записок таджикских, русских, украинских и грузинских путешественников, побывавших в странах Африки с XI по 40-е годы XIX в.
Хроника мореплавании в Тихом океане изобилует захватывающими эпизодами, удивительными и нередко драматическими приключениями. Но в этой летописи история путешествия английского судна «Баунти» представляет собой, пожалуй, самую яркую страницу. Здесь нет необходимости излагать ход событий: читатель найдет превосходный рассказ об этом плавании в предлагаемой книге.